было русский

Перевод было по-болгарски

Как перевести на болгарский было?

было русский » болгарский

той насмалко щеше да падне

Примеры было по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский было?

Простые фразы

Всё возможно - было бы желание.
С желание всичко се постига.
Ему не было суждено встретить её ещё раз.
Бе обречен никога да не я срещне отново.
У одной вдовы было две дочери.
Една вдовица имала две дъщери.
Это было очень трудно.
Беше много трудно.
И с каждым новым километром, отделявшим Тома от Мэри, ему было всё сложнее отвечать на этот вопрос.
И с всеки нов километър, отдалечаващ Том от Мери, му беше все по-трудно да отговаря на този въпрос.
В комнате было мало мебели.
В стаята имаше малко обзавеждане.
Этого никогда не было.
Никога не се е случвало.
Рано или поздно это должно было произойти.
Рано или късно, това трябваше да се случи.
Надо было мне это самому сделать.
Трябваше сам да го направя.
Надо было мне это самой сделать.
Трябваше сама да го направя.
Если бы у меня было больше времени, я бы тебе написала.
Ако имах повече време, бих ти писала.
Том сообразил, что не было туалетной бумаги.
Том се усети, че няма тоалетна хартия.
Что на мне было в тот раз? Ты помнишь?
С какво бях тогава? Помниш ли?
Сколько лет было этим детям?
На колко години бяха тези деца?

Субтитры из фильмов

Я говорил вам что это было ошибкой!
Казах ти, че това е грешка!
Это все что у нас было,чувак.
Хора, това е всичко, което имахме.
Это все что у нас было.
Всичко, което имахме.
Не то, чтобы мне было скучно с парнями.
Не че не ми беше забавно с момчетата.
Она просто испугалась, это было просто шуткой.
Тя направо откачи, а то си беше един гол майтап.
Оно было прямо здесь.
Беше точно тук!
Там не было ничего похожего на след который мог сказать куда ее могли отнести.
Нямаше и най-малката диря от посоката, в която е бил извлачен.
Оно было настолько сильное чтобы порвать на части-- разорвать кости на куски.
Било е достатъчно силно, за да го изтръгне. да го откъсне. разчупило е костта наполовина.
Просто, чтобы там не было, Я правда не думаю что здесь безопасно.
Просто, каквото и да е станало, не мисля, че е безопасно за теб да си тук, навън.
Что-то более долговечное было бы неплохо понимаешь, даже камень простой был бы лучше.
Нещо по-трайно би било по-добре, нали, дори камък би било по-добре.
Небо мерцало от светлого к темному, как будто оно было в огне, точь в точь как говорила Виктория.
Небето от тъмно стана светло и изглеждаше, сякаш гори, точно както каза Виктория.
Мы остановились и осмотрелись но вокруг ничего не было просто вся атмосфера вокруг ты как будто чувствовал что за тобой постоянно следят, понимаешь.
Спирахме, оглеждахме се, там нямаше нищо. Просто цялата тази атмосфера, дето с цялото си същество усещаш, че си наблюдаван, нали?
Небо меняло цвета и было как будто в огне-- продюсеры, шоу они не могли такого сделать.
Небето да си смени цвета и да изглежда като огън. продуцентите, режисьорите не могат да направят това.
Ему было около месяца.
Било е само на 1 месец.

Возможно, вы искали...