вдобавок русский

Перевод вдобавок по-болгарски

Как перевести на болгарский вдобавок?

вдобавок русский » болгарский

освен това на това отгоре

Примеры вдобавок по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский вдобавок?

Субтитры из фильмов

Личная армия и незаконное оружие вдобавок ко всему?
Нелегална, частна армия и нелегални оръжия?
И вдобавок ко всему сделали из него клоуна.
И отгоре на всичко, го направиха клоун!
Вы что, хотите сказать, что вдобавок ко всему прочему, мне придется смотреть, как вы поглощаете яичницу с беконом и прочую мерзость?
Да нямате в предвид, че покрай всичко друго трябва да ви гледам как ядете бекон с яйца в тази мръсотия?
Вдобавок ко всему, я не знаю ничего о самолетах, нападающих на Россию.
Не знам за никакви самолети, нападащи Русия.
Знаете, что, вы всего лишь секретарь, к тому же, неквалифицированный. Вдобавок ко всему - женщина.
Може ли да ви напомня, че сте просто една секретарка и то некадърна, но не е само това - вие сте жена!
Вдобавок ко всему она носит очки, и одноклассники относятся к ней как к монстру из космоса.
Освен това носи очила и съучениците й се отнасят с нея, все едно е чудовище от Космоса.
И вдобавок мама Рене, которая обо всем заботится!
И като добавка мама Рене, която се грижи за всичко!
Но я ему сильно нравился, я, молоденький, да вдобавок и интересующийся Священным Писанием.
Но се отнасяше добре с мен, защото бях много млад и силно се интересувах от Голямата книга.
Вдобавок ещё и приятно пахнет.
И хубаво мирише.
В газетах писали что вдобавок к тому, что тебе привили отвращение к сексуальным и насильственным действиям непреднамеренно привили ещё и отвращение к музыке.
Във вестниците пише, че са ви създали нетърпимост към секса и насилието, също така и към музиката.
Вдобавок, количество отказов центральных блоков по отношению к отказам периферийных стало непропорционально велико.
Освен това имаше и прекомерно покачване на централните повреди спрямо периферните.
У него сила десятерых, и вдобавок он коварен.
Силен и лукав е за десетима.
Вдобавок ко всему, что вы уже думаете обо мне, теперь вы будете думать, что я еще и трус.
Като ме гледате така, сигурно ме мислите за страхливец. След всичко, какво мислите за мен? Професоре, някога било ли ви е страх?
Мои вещи стираются, я пролила на них масло и вдобавок застряла в окне.
Цялата се омазах с бутер. Дрехите ми са в пералнята. Заклещих се с прозорец.

Возможно, вы искали...