думать русский

Перевод думать по-болгарски

Как перевести на болгарский думать?

Примеры думать по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский думать?

Субтитры из фильмов

Сейчас не время думать о личных целях.
Не му е сега времето да мислим за личните си облаги от опозицията.
Не время думать об этом!
Сега за него ли да се тревожа?
Не время сейчас об этом думать.
Време е да направим нещо.
Я пришла потому, что не знаю, что и думать.
Дойдох, защото не знам какво да си мисля.
Я начал думать о странных вещах. как, например, о цветущих лугах.
Също и за момичета.
Впрочем - чем же вам думать.
Всъщност, вие приличате на нещо.
Помните: пока вы будете рисковать жизнью в буре огня, мы будем думать о том, какой же вы болван.
И помнете, докато сте там навън рискувайки живот и крайници сред стрелбата, ние ще бъдем тук, мислейки си какъв будала сте.
Поэтому этим вечером мы даем клятву. каждый час, каждый день. думать только о Германском Народе и Рейхе. и о нашей Германской Нации!
Затова тази вечер се заклеваме, всеки час, всеки ден, да мислим само за Германия, Народа и Райха, за нашата германска нация.
И только глупец или сумасшедший. может думать. что я когда либо расформирую организацию. на создание которой мы потратили многие годы.
И само един глупак или луд може да си мисли, че аз някога ще разформировам организация, създаването на която ни отне толкова много години.
Я должен думать о жене и детях.
Но трябва да мисля за жена си и за дъщерите си.
Это очень просто! Она могла думать только о прекрасном принце. Он для нее был единственным.
Не, лесно е. когато видиш принц очарователен. само него ще обичам аз.
Скажи мне, когда ты любишь, невозможно думать ни о чем, кроме одного человека.
Кажи ми, когато обичаш. възможно ли е да не мислиш за нищо друго, освен за едни човек.
Постарайся не думать.
Спри да мислиш за неделя. Излез и върви да спиш, Джим.
Понимаю, я неправильно сделал, что убежал и заставил вас думать о нас как об утопленниках, но вы мне снились каждую ночь.
Знам, че сгреших като избягах и те оставих да мислиш, че сме се удавили, но аз си мечтаех за теб въпреки всичко.

Возможно, вы искали...