момент болгарский

момент

Перевод момент перевод

Как перевести с болгарского момент?

момент болгарский » русский

момент

момент русский

Перевод момент по-болгарски

Как перевести на болгарский момент?

момент русский » болгарский

момент

Примеры момент по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский момент?

Субтитры из фильмов

Думаю, в данный момент это всего лишь игры разума.
Засега си мисля, че просто си играят с умовете ни.
В этот момент, я просто, знаешь, потерял ее..
В този момент аз просто, разбирате нали, загубих търпение.
И в какой то момент пока я изучал ее, кто-то смотрел на меня.
А докато аз я разглеждах, някой ме наблюдаваше.
В один момент со мной столько всего произошло. еще и это место.
Толкова много неща се случиха едновременно. Ти, майка ми. и това място.
И в этот момент я вдруг понял: мой отец никогда не хотел детей.
И в този момент осъзнах, че баща ми никога не е искал деца.
Но я ведь знаю, что Майеризм помог вам в очень трудный момент вашей жизни, а теперь движение нуждается в вас.
Просто знам, че майеризмът ти помогна в много труден период от живота ти и сега движението се нуждае от теб.
Мы сможем выбраться в любой момент, как захотим.
Можем да се освободим, когато си поискаме.
В настоящий момент мы как нация, вскоре достанем до неба!
Настъпи моментът, когато нашата нация се изравни с боговете!
В настоящий момент, мы, как нация, вскоре достанем до неба!
Настъпи моментът, когато нацията ни ще се изравни с боговете!
Сей момент.
Идиоти, идиоти!
Первый профессиональный фильм Джозефа фон Штернберга в момент выхода на экраны казался необычайно смелым по тематике и стилистике.
Този първи професионален филм на Джоузеф фон Щернберг е необикновено смел откъм съдържание и начин на създаване за времето си, когато е бил заснет.
В настоящий момент аппарат абонента выключен.
В момента апаратът на абоната е изключен.
В тот момент, когда перья, гонимые его гневной рукой, кружа, опускались под окна только представьте, в тот самый момент, где-то на краю земли, из Замка Сэлиньи уходили уцелевшие, чтобы вернуться в Париж.
Точно когато тези пера, изскубнати от тези бесни ръце покриваха гневно земята под прозореца, в този миг, но много далече от тук, тръгваха да се прибират в Париж оцелелите от замъка на Селини.
В тот момент, когда перья, гонимые его гневной рукой, кружа, опускались под окна только представьте, в тот самый момент, где-то на краю земли, из Замка Сэлиньи уходили уцелевшие, чтобы вернуться в Париж.
Точно когато тези пера, изскубнати от тези бесни ръце покриваха гневно земята под прозореца, в този миг, но много далече от тук, тръгваха да се прибират в Париж оцелелите от замъка на Селини.

Возможно, вы искали...