наем болгарский

наем, квартплата, аренда

Перевод наем перевод

Как перевести с болгарского наем?

наем болгарский » русский

наем квартплата аренда

наем русский

Перевод наем по-болгарски

Как перевести на болгарский наем?

наем русский » болгарский

наемане наем

Примеры наем по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский наем?

Субтитры из фильмов

Я вполне уверен, что нельзя подать в суд за неверный наем на работу.
Сигурен съм, че не можеш да осъдиш някого за лош мотив за наемане на работа.
Я не видел ни одного объявления о сдаче в наем. ни на одной из лодок.
На нито една от лодките не видях разрешително за даване под наем.
Ну а поскольку в данный момент я не заинтересована в том, чтобы растить ребенка и не собираюсь сдавать себя в наем на девять месяцев паразитирующему организму, я просто хочу чтобы у меня была возможность выбора.
В момента не ми се гледа дете, а и не искам девет месеца да приютявам паразитен организъм, но искам да разчитам на този вариант.
Здесь все так молоды из-за моратория на наем персонала, который был отменен после 11 сентября.
Всички тук са много млади. Бяха спрели назначенията, но след 11.09 започнаха отново.
Харви, то что мы берем на работу только выпускников Гарварда дает нам больший запас прочности, что немного важнее, чем наем ребят из Рутгерса.
Факта, че наемаме от Харвард ни дава плюс отколкото някое друго хлапе.
Я хочу, чтобы каждый из вас написал имя и номер телефона того, кто отвечает за наем независимых подрядчиков для Вашего бизнеса!
Искам да напишете името и директния телефон на всеки, който е отговорен за наемане на независими предприемачи за вашия бизнес!
Они хотели, чтобы мы купили рекламу в поисковике, а мы отказались, потому что хотели сэкономить деньги на наем сотрудников.
Искаха да рекламират търсачката ни, но ние отказахме. Искахме да спестим пари за персонал.
Я сдаю в наем квартиру в Джорджтауне.
Давам под наем наземен апартамент в Джорджтаун.
Частный наем.
Локално наемане.
Поэтому я устанавливаю запрет на наем новых сотрудников, о котором ты бы знал, если бы пришел ко мне за разрешением.
Точно затова, въвеждам забрана за наемане, за което щеше да знаеш ако първо беше дошъл и попитал за моето разрешение.
Скажи о запрете на наем сотрудников.
Ами, кажи им, че има въведена забрана за наемане.
Фирма наложила запрет на наем новых сотрудников.
Фирмата въведе забрана за наемане.
Не в убыток тебе, начинай что-то говорить, что мы еще не наем.
Може да ти е от полза ако ни кажеш нещо, което незнаем.
А что насчет того, что комиссар приостановил наем?
Ами прекратяването на наемане на хора?

Возможно, вы искали...