объяснять русский

Перевод объяснять по-болгарски

Как перевести на болгарский объяснять?

объяснять русский » болгарский

превеждам обяснявам говоря

Примеры объяснять по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский объяснять?

Субтитры из фильмов

Нет. Ты не должен ничего объяснять.
Не трябва нищо да ми обясняваш.
Если это так, вы будете объяснять это принцу Джону и суду.
Ако това е така, ще трябва да обяснявате пред принц Джон и съда.
Могу себе представить, как я буду объяснять наш с Вами выход из Риц Плаза мистеру Пибоди.
Представям си как обяснявам излизането си на г-н Пийбоди.
Ему бесполезно объяснять.
Не му казвай нищо.
Думаю, Мерлин, не надо объяснять, зачем я пришёл с полицейским?
Няма нужда да обяснявам моето присъствие с този офицер, Мерлин.
Ну, теперь то ты точно будешь выглядеть дурочкой, когда будешь объяснять это миссис Денверс.
Да, сега наистина ще изглеждаш така, когато разкажеш на г-жа Денвърс. Не, ти ще й кажеш.
Мистер Блейн, я не прошу ничего объяснять!
Не искам нищо да обяснявате.
Существуя лишь в воображении вашей жены, я ничего не обязан вам объяснять, сэр.
Като една фантазия, като дух съществуващ в ума на съпругата ви. Трудно бих могъл да обясня по каква работа съм.
Будете объяснять мне мои обязанности, сэр?
Не се ли опитвате да ми казвате какви са ми задълженията, сър?
Доктор Чамли подсел к ней, и начал объяснять, что. они однажды встречались.
Имаше една красива руса жена, г-жа Смитълс, която седеше с кавалера си в отсрещното сепаре. Д-р Чамли отиде при нея и й обясняваше, че са се срещали някога, в Чикаго.
Для любого художника есть лишь одно место, где он может жить, учиться и обретать вдохновение, - это город по имени Париж. Что тут объяснять!
За всеки художник има само едно място където той да живее, да се учи и да се отдаде на вдъхновението си и това е именно в града, наречен Париж.
В таком случае придется мне объяснять вам.
Дори и за мен.
Ты захочешь чтобы кто-нибудь был рядом, когда тебе придется объяснять про Кейна.
Може да поискаш някой да е наоколо, когато се опиташ да му обясниш за Кейн.
Я твой вождь, и не обязан тебе ничего объяснять!
Аз съм твой вожд, й не трябва да ти обясняваш нищо!

Возможно, вы искали...