шт | оч | т | о

от болгарский

из, с, от

Перевод от перевод

Как перевести с болгарского от?

от болгарский » русский

из с от у со из-за за

от русский

Перевод от по-болгарски

Как перевести на болгарский от?

от русский » болгарский

от против из

Примеры от по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский от?

Простые фразы

Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
Намерих една бележка на бюрото си, но не знам от кого е.
Многие страны уже отказались от смертной казни.
Много страни вече са премахнали смъртната присъда.
Она тряслась от страха.
Тя трепереше от страх.
Она дрожала от страха.
Тя трепереше от страх.
Его произношение далеко от совершенства.
Неговото произношение е всичко друго, но не и перфектно.
Дорогая, ты пожалуй скрываешь что-то от меня!
Скъпа, ти май криеш нещо от мен!
Другой умирает от смеха.
Другият умира от смях.
И с каждым новым километром, отделявшим Тома от Мэри, ему было всё сложнее отвечать на этот вопрос.
И с всеки нов километър, отдалечаващ Том от Мери, му беше все по-трудно да отговаря на този въпрос.
Его голос дрожал от гнева.
Гласът му трепереше от гняв.
Меня тошнит от её жалоб.
Гади ми се от нейните оплаквания.
Чего от вас хотят?
Какво искат от вас?
Чего от меня хотят?
Какво искат от мен?
Чего от него хотят?
Какво искат от него?
Чего от неё хотят?
Какво искат от нея?

Субтитры из фильмов

Однако ты забываешь о том кто здесь с тобой, сейчас, и ты отворачиваешься от меня.
Но ти забравяш, кой е тук, до теб, в този момент, и ми обръщаш гръб.
Отъебись от меня!
Махни се от мен!
Я не-- мне не комфортно от мысли что она там с Джонни.
Не се чувствам комфортно, като знам, че е с Джони.
Небо мерцало от светлого к темному, как будто оно было в огне, точь в точь как говорила Виктория.
Небето от тъмно стана светло и изглеждаше, сякаш гори, точно както каза Виктория.
Говорила какую то чушь, и от этого реально трясло, то какой она вернулась оттуда.
Просто приказваше несвързано и беше наистина стресиращо да я видим да се прибира в това състояние.
Независимо от всего остального, это реально, и это пугает меня до чертиков.
Независимо от всичко останало, това беше истинско. И това адски ме плашеше.
Я слышал это от неё.
Това ми каза тя.
Вы должны отказаться от неё.
Трябва да се откажеш от нея.
Ты ещё ничего не слышал от Королевской семьи?
Още ли не си се чул с кралското семейство?
И ребёнок был от меня.
А бебето беше мое.
Я злюсь только от мысли об этом.
Само като се сетя и се ядосвам.
Я отказался от всего этого.
Ще преживея всичко.
Теперь всё зависит от вас.
Сега вие сте на ход.
Порез от бритвы может привести к войне.
Всяка грешка може да доведе до война.