пред болгарский

пе́ред, при, перед

Перевод пред перевод

Как перевести с болгарского пред?

пред болгарский » русский

пе́ред при перед спереди на

пред русский

Перевод пред по-болгарски

Как перевести на болгарский пред?

пред русский » болгарский

предчувствие предсказание гадание

Примеры пред по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский пред?

Субтитры из фильмов

Это наша непоколебимая вера в себя. это наша надежда на молодежь. которой предстоит продолжить работу заложеной пред нею в бурные годы. мятежа 1918 года в Мюнхене. который уже является частью национальной истории Германии.
Това е нашата непоколебима вяра в себе си, това е нашата надежда на младежта, на която предстои да продължи работата, заложена пред нея в бурните времена на метежа от 1918г. в Мюнхен, който вече представлява част от националната история на Германия.
Увы, не осуждаю: вы ведь -люди, а смертный взор пред дьяволом бессилен.
Не ви осъждам - смъртни сте, а знаем не трае смъртен поглед вида на дявола.
Расскажите, не щадя: всё, что сказал, решусь я подтвердить пред королём, хотя бы Тауэр мне грозил за это.
Докладвайте му всичко. Каквото казах, ще го повторя в лицето му, със риск да ида в Тауър.
Склоняюсь пред четою королевской.
Приветствам вас принцове, кралю и кралице.
Вам предложил любовь я, королева, чтоб надо мной пред королём глумились?
Нима предложих ви любов, за да се подигравате със мен пред краля ни?
Государь, я здесь пред вами.
Господарю?
Приветствую, божественный Красс! Получив твой приказ, я тут же поспешил явиться пред твоим лучезарным взором.
Най благословено Височество, веднага като получих съобщението ти. се спуснах за да бъда в твоето августейше присъствие.
Я закрываю глаза, и картина прошлого предстает пред моими глазами, словно это было вчера.
Но затворя ли очи, лицата им светват в съзнанието ми, като че ли беше вчера.
И настоятель церкви является пред ним как источник истины, принять которую он уже не может, хотя и продолжает ею восхищаться.
И му се явява представител на Църквата, който е носител на една истина, която той не може да приеме, въпреки че тя още го интригува.
Поскольку смиренный раб обзывает меня клеветником, пред Господом клянусь, что я не клал эти яства.
Блаженият, смиреният ме нарече клеветник, братя! Заклевам се в Бог, че не съм сложил храните в торбата!
Пред тобой, Господь, смиренный раб твой.
Ето, Господи, най-смиреният от Твоите слуги.
Ты, кто пред падением, ты был удостоен Божественного Присутствия.
Ти, който преди падението се наслаждаваше на Божието присъствие.
Будь чист пред небом!
Бъди чист пред небето!
Мы не совершали убийство. Все прошло пред лицом Господа и людей.
Ние не убиваме политически и не го направихме скришом, беше направено пред лицето на Господ и всички хора.

Возможно, вы искали...