сараев русский

Примеры сараев по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский сараев?

Субтитры из фильмов

И вот, когда он выбьет из себя все эти галлюцинации и займётся чисткой сараев - прямым своим делом разруха исчезнет сама собой.
И когато си избие от главата тези халюцинации и се заеме с почистване на дома си - с пряката сиработа разрухата ще изчезне от самосебе си.
Отличная порция для небольших сараев, гаражей и мастерских.
Идеално е за малки дупки и ровове.
Ну, люди просто откалывают куски, чтобы строить свинарники и стены сараев, а фермеры просто берут куски, потому что это удобный материал.
Ами хората просто си отнасят по малко, строят кочини, обори, фермерите също си взимат от нея, защото им е под ръка.
Всё остальное время он читал книги по медитации и журналы по восстановлению сараев.
Формън му се обади също. През останалото време Уилсън чете наръчници за медитация и селскостопански списания.
Ты ценитель сараев. Привыкай к зависти, Лили.
По-скоро си селяк.
Вероятно, она в одном из сараев снаружи, здесь или здесь.
Обзалагам се, че тя е в някоя барака отвън, тук и тук.
Он держит свою лодку в одном из тех сараев.
Държи лодката си там, отзад, в клетките.
Да у нас не хватит никаких средств, чтобы вытащить этих людей из их чертовых сараев.
Те просто нямаха свестни хора, които да застанат в съда.
Это древесина для бедных и для сараев.
Това е дърво за бедните и външните тоалетни.
Там бомба в одном из сараев.
В обора има бомба.
Я освобожу один из сараев.
Ще разчистя някоя от бараките.
Нужно подлатать пару парней, медики находятся у старых сараев.
Няколко момчета се нуждаят от закърпване.
Там полно таких сараев.
Районът е пълен с хамбари.
Вы хотите, чтобы мы поверили, что вы наткнулись на этот подозрительный пакет в одном из своих сараев, подобрали его, оставили свои отпечатки и ДНК.
Искаш да повярваме,че виждаш подозрителна торба в една от твоите бараки, взимаш я,оставяйки отпечатъци и ДНК по нея.

Возможно, вы искали...