скопление русский

Перевод скопление по-болгарски

Как перевести на болгарский скопление?

Примеры скопление по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский скопление?

Субтитры из фильмов

Там целое скопление полицейских и по помощнику на каждые 10 кв. метров, которые бегают вокруг и вынюхивают каждую мелочь.
Навън гъмжи от полицаи и прокурори, които. ще обърнат всеки камък, за да се докопат до истината.
Я вижу невероятное скопление автомобилей.
Плътно наредени една до друга, колите сякаш са безброй.
Похоже на скопление газов.
Нестабилен е и разреден, като смес от газове.
Каждое скопление вращается вокруг массивного центра галактики. Некоторые из них содержат более миллиона отдельных звезд.
В купа на Херкулес отделните галактики са на разстояние от около 300 000 светлинни години.
Каждое шаровое скопление - как рой пчел, связанных гравитацией, где каждая пчела - солнце.
Така че, на светлината й трябват към 300 000 години, за да стигне от една галактика до друга.
Плеяды - аморфное скопление молодых звезд.
Как ли изглеждат?
Кроме сетки тут есть скопление мелких точек, следов, в основном, на пятнистой поверхности.
Освен мрежата съществуват и струпвания на множество малки точки, белези, главно върху разнообразния релеф.
Я ясно вижу сзади, большое облачное скопление по направлению к Кейпу.
Виждам ясно назад, голям облак над Канавъръл.
Возможно, в этих домах большое скопление сил противника.
Сигурно има значителни вражески сили в тези сгради.
Скопление людей ее раздражает.
Струпването на много хора я дразни.
Это была. Это была просто отрыжка! Просто скопление газов.
Просто се оригна, сигурно има газове.
Ваше правительство должно понимать, что скопление ваших и наших кораблей, ваших и наших самолетов на таком близком расстоянии по своей природе опасно.
Може би вашето правителство трябва да обърне внимание, че когато вашите кораби и самолети са толкова близо до нашите, това винаги крие опасност.
Бректианское скопление и система Аргоса.
Брехтианският звезден куп и системата Аргос.
Энсин, курс на Бректианское скопление.
Задай курс към Брехтианският куп.

Возможно, вы искали...