учить русский

Перевод учить по-болгарски

Как перевести на болгарский учить?

Примеры учить по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский учить?

Простые фразы

Мне лень сегодня учить французский.
Днес ме мързи да уча по френски.
Том уже начал учить французский.
Том вече започна да учи френски.

Субтитры из фильмов

Ради чего мне учить их быть честными, если в жизни бесчестность выгодней?
Каква полза да ги учиш, че честността е най-добрата политика, а наоколо да виждат, че по-добрата е измамата?
Я это и хочу вам сказать, я буду его дрессировать. Каждый день я буду опускать его в ванну и учить плавать.
Аз ще го науча да плува във ваната.
Пришлось отучать их от строевого шага и слепого подчинения, и учить материться на судью.
Наложи се да ги отучим от строевата крачка и сляпото подчинение и да ги научим да се вслушват в съдията.
Он героически старался учить Девида тоже.
Опитваше се да учи и Дейвид.
Но я так хорошо знаю всю роль, каждое слово, что не нужно будет никого учить. Но подумать, что я могу играть. перед публикой, которая пришла увидеть Марго Ченнинг.
Но знам всяка роля и всяка реплика толкова добре, че няма нужда да бъда обучавана, като някое ново момиче.
Я просто считаю, что фильмы должны чему-нибудь учить.
Просто мисля, че филмите трябва да носят някакво послание.
Всему тебя учить надо. - Я бы подцепила такого и в 8 лет.
Даже 8-годишна щях да осъзная, че е лъжец.
Думаю, ты тоже сюда приехал, чтобы учить меня, как вести дела.
Предполагам, че и ти искаш да ми кажеш как да си върша работата.
Ты приехала сюда и пытаешься учить нас, как что делать, оскорбляешь моих друзей.
Идваш тук и се опитваш да ни казваш как да си вършим работите. Отгоре на всичко обиждаш приятелите ми.
На этот раз я вижу, ты пришёл учить.
Този път си дошъл като учител.
Абдул, ты лучше всех ведёшь торги рабов на всём Востоке. и я не буду учить тебя, что девочку надо продавать последней и за огромную цену.
Абдул, ти си най-добрият търговец на роби на изтока. Трябва да я продадеш последна, и за голяма цена.
Я буду учить ваших детей.
Аз ще уча вашите деца.
Разве ты мулла, чтобы учить наших детей?
А нима ти си молла, за да учиш нашите деца?
Так вы что же не подчиниться этой бумаге где сказано: учить детей обязательно?
Вие какво? Няма ли да се подчините на тази заповед?

Возможно, вы искали...