шкаф болгарский

шкаф

Значение шкаф значение

Что в болгарском языке означает шкаф?

шкаф

Висока мебел с врати, в която се държат различни предмети.

Перевод шкаф перевод

Как перевести с болгарского шкаф?

шкаф болгарский » русский

шкаф сервант буфет буфе́т

Примеры шкаф примеры

Как в болгарском употребляется шкаф?

Субтитры из фильмов

Чуй, в чекмеджето на този шкаф има нож.
Там, в ящике бюро лежит нож.
Помогнете ми с този шкаф.
Помоги мне с этим ящиком.
В този шкаф, най-отгоре. има малко синьо шишенце, без етикет.
В этом шкафу, на самом верху, есть маленький синий пузырек без этикетки.
Един много прилича на шкаф за книги.
Есть один парень, очень похожий на книжный шкаф.
Има малко уиски в този шкаф.
Там в шкафу есть немного виски.
Младежо, разумно ли е според вас някой да е в шкаф като този?
Ничего мне не показалось. -Молодой человек, разумно ли предполагать, что кто-то мог быть здесь?
Там. - Върху онзи шкаф?
Туда!
Безименен номер на лист, забутан в някой шкаф.
Он отпустил мою руку. И я потерялась.
Зад скрина имаше шкаф.
Здесь за шкафом была еще одна кладовая.
Освен танго и фокстрот друго няма да намерите в този шкаф!
Кроме танго и фокстрота, ничего другого не найдёте в этом шкафу.
Но, тя, струва ми се, се чува. иззад този шкаф.
Но она, кажется, доносится...из-за книжного шкафа.
Може вратата на старият шкаф да се е тръшнала.
Думаю, что это хлопнула дверь старого клозета.
Това вече не е твоят шкаф.
Это больше не твой шкафчик.
Този шкаф беше шест години мой, но не ми пука.
Он был моим шесть лет, но мне плевать.

шкаф русский

Перевод шкаф по-болгарски

Как перевести на болгарский шкаф?

Примеры шкаф по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский шкаф?

Субтитры из фильмов

Ты не против, если я повешу это в твой шкаф?
Имаш ли нещо против, ако закача това в твоя гардероб?
В шкаф?
В гардероба?
В этот шкаф?
В този гардероб ли?
Повесить это в шкаф, мистер Кэплен?
Да го закача ли в гардероба?
Есть один парень, очень похожий на книжный шкаф.
Един много прилича на шкаф за книги.
Не забудьте поставить шкаф на место.
И не забравяйте да върнете облеклата на мястото им.
Розария, одежду повесь в шкаф, а обувь убери в шкафчик за ширмочкой.
Розария, закачи дрехите в гардероба, а обувките прибери в шкафчето.
Нет, я всё должна убрать в шкаф!
Не, трябва да прибера всичко в шкафа!
Ю гоу в шкаф!
Ю гоу в шкафа!
В шкаф, немедленно!
В шкафа, веднага!
Прощай, шкаф.
Сбогом, течащ дрешник.
А мой шкаф? - Покедова.
Ами гардероба ми?
Встаньте в шкаф.
Влизай вътре.
Не подавайте пока ужин и уберите посуду в шкаф.
Не сервирайте вечерята още. Дръжте всичко в шкафовете.

Возможно, вы искали...