čáry | Sára | pára | kára

čára чешский

штрих, линия, черта

Значение čára значение

Что в чешском языке означает čára?

čára

úzký a dlouhý útvar, nakreslený či vyznačený na podložce, popř. pouze myšlený

Перевод čára перевод

Как перевести с чешского čára?

Синонимы čára синонимы

Как по-другому сказать čára по-чешски?

čára чешский » чешский

linie přímka lajna čárka tah šrafa črta přimka pruh obrys linka line křivka

Склонение čára склонение

Как склоняется čára в чешском языке?

čára · существительное

+
++

Примеры čára примеры

Как в чешском употребляется čára?

Субтитры из фильмов

Co je tahle čára?
Что это за линия?
Ta čára?
Эта линия?
Dá se říci, že tahle čára je historie mého života až do teď.
Эта линия - история моей жизни до сегодняшнего момента.
Tahle čára na mapě rozděluje oceány do úseků, pět stupňů délky a pět stupňů šířky.
Океаны делятся на квадраты, каждая сторона - пять градусов.
Tady je cílová čára.
Вот финишная черта.
Ta malá čára, která se táhne mimo srdeční linii, to je Stefan.
Эта крошечная линия, что отходит от линии сердца вот сюда, это Стефан.
Tady, kde se lomí čára života.
Вот здесь, здесь обрывается твоя линия жизни.
Jak dlouhá čára života.
Какая длинная линия жизни.
Tady Žíznivá čára.
Брейкер один-девять, это Ковбой.
Každou ulici protíná závora nebo hraniční čára.
У каждая улицы существует своя пограничная линия.
Prostě je tam jakási neviditelná čára a i když tě někdo přitahuje.
Есть, есть, невидимая линия, и. и если, даже если тебя к кому-то влечёт.
Víš, synku, mezi láskou a nevolností je velmi tenká dělící čára.
Видишь, сын, тошнота перешла в любовь.
Bílá čára je uprostřed silnice.
Белая линия посреди дороги.
Tahle čára je čas.
Представь себе, что эта линия. время.

Из журналистики

Vypadá to spíše na překvapení, poněvadž prezidentova politická strategie nezaregistrovala fakt, že dělicí čára ruské politiky se posunula.
Сюрпризы кажутся весьма вероятными, потому что разделение политических сил в России изменилось, но пока что стратегия президента не приняла к сведению новую расстановку сил.
Skutečná dělicí čára však nevede mezi lidmi se vzděláním a bez něj; vede mezi těmi, kdo přístup ke vzdělání mají, a těmi, kdo ho chtějí mít.
Но настоящая пропасть находится не между образованными и необразованными; а между теми, с доступом к образованию и теми, кто хочет образование.
Ještě zásadnější otázka zní, kde přesně by se měla zakreslit čára mezi rozvinutými a rozvíjejícími se ekonomikami.
Да и вовсе где находится черта между развитой экономикой и развивающимся рынком?
Tlustá čára za procesem rozšíření by však znamenala jak promarněnou příležitost pro EU, tak krutou ránu těm zemím na Balkáně a v dalších oblastech, pro něž jsou vyhlídky na členství významnou reformní a obrodnou motivací.
Но подведение черты под процессом расширения было бы, как упущенной возможностью для ЕС, так и жестоким ударом для тех стран на Балканах и в других регионах, для которых перспектива вступления является важным стимулом для проведения реформ и развития.
Aby v Evropě mezi těmi, co na to mají, a těmi, co na to nemají, nevznikla nová dělící čára, musí Evropská unie obrátit svou pozornost dále na východ, na své nové sousedy (Ukrajinu, Moldávii a Bělorusko) a ostatní země bývalého Sovětského svazu.
Чтобы предотвратить новое разделение Европы на страны облагодетельствованные и страны обделенные, Евросоюз должен посмотреть на восток - на своих новых соседей (Украину, Молдову и Белоруссию), а также другие страны бывшего Советского Союза.
Jedna dělicí čára vede mezi společnostmi tolerujícími sebeobohacení prostřednictvím politiky a společnostmi, které vyžadují, aby obě sféry zůstaly oddělené.
Так, например, мы можем выделить общества, в которых возможно самообогащение с помощью политики, и те общества, которые требуют, чтобы эти две сферы оставались независимыми.
Až do roku 1981 vedla ve Francii zřetelná dělicí čára mezi pravicí a levicí.
До 1981 г. во Франции было четкое разделение между правыми и левыми.
Taková dělicí čára však ve skutečných demokraciích neexistuje.
Но такое разделение не существует в настоящих демократических государствах.
Dělicí čára ale není tak ostrá.
Но в действительности разделение в Америке обозначено не столь резко.

Возможно, вы искали...