čelit чешский
ста́лкиваться, сопротивляться, сме́ло встреча́ть
Значение čelit значение
Что в чешском языке означает čelit?
čelit
Перевод čelit перевод
Как перевести с чешского čelit?
Синонимы čelit синонимы
Как по-другому сказать čelit по-чешски?
čelit чешский » чешский
Спряжение čelit спряжение
Как изменяется čelit в чешском языке?
čelit · глагол
Настоящее время já čelím
Единственное число
первое лицо já čelím
второе лицо ty čelíš
третье лицо on/ona/ono čelí
Множественное число
первое лицо my čelíme
второе лицо vy čelíte
третье лицо oni/ony/ona čelí
Обращение на «вы»
второе лицо vy čelíte
Будущее время já budu čelit
Единственное число
первое лицо já budu čelit
второе лицо ty budeš čelit
третье лицо on/ona/ono bude čelit
Множественное число
первое лицо my budeme čelit
второе лицо vy budete čelit
третье лицо oni/ony/ona budou čelit
Обращение на «вы»
второе лицо vy budete čelit
Прошедшее время já jsem čelil
Мужской род, одушевлённый já jsem čelil
Единственное число
первое лицо já jsem čelil · čelil jsem
второе лицо ty jsi čelil · čelil jsi tys čelil · čelils
третье лицо on čelil
Множественное число
первое лицо my jsme čelili · čelili jsme
второе лицо vy jste čelili · čelili jste
третье лицо oni čelili
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste čelil · čelil jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem čelil
Единственное число
первое лицо já jsem čelil · čelil jsem
второе лицо ty jsi čelil · čelil jsi tys čelil · čelils
третье лицо on čelil
Множественное число
первое лицо my jsme čelily · čelily jsme
второе лицо vy jste čelily · čelily jste
третье лицо ony čelily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste čelil · čelil jste
Женский род já jsem čelila
Единственное число
первое лицо já jsem čelila · čelila jsem
второе лицо ty jsi čelila · čelila jsi tys čelila · čelilas
третье лицо ona čelila
Множественное число
первое лицо my jsme čelily · čelily jsme
второе лицо vy jste čelily · čelily jste
третье лицо ony čelily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste čelila · čelila jste
Средний род já jsem čelilo
Единственное число
первое лицо já jsem čelilo · čelilo jsem
второе лицо ty jsi čelilo · čelilo jsi tys čelilo · čelilos
третье лицо ono čelilo
Множественное число
первое лицо my jsme čelila · čelila jsme
второе лицо vy jste čelila · čelila jste
третье лицо ona čelila
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste čelilo · čelilo jste
Условное наклонение já bych čelil
Мужской род, одушевлённый já bych čelil
Единственное число
первое лицо já bych čelil · čelil bych
второе лицо ty bys čelil · čelil bys
третье лицо on by čelil · čelil by
Множественное число
первое лицо my bychom čelili · čelili bychom
второе лицо vy byste čelili · čelili byste
третье лицо oni by čelili · čelili by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste čelil · čelil byste
Мужской род, неодушевлённый já bych čelil
Единственное число
первое лицо já bych čelil · čelil bych
второе лицо ty bys čelil · čelil bys
третье лицо on by čelil · čelil by
Множественное число
первое лицо my bychom čelily · čelily bychom
второе лицо vy byste čelily · čelily byste
третье лицо ony by čelily · čelily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste čelil · čelil byste
Женский род já bych čelila
Единственное число
первое лицо já bych čelila · čelila bych
второе лицо ty bys čelila · čelila bys
третье лицо ona by čelila · čelila by
Множественное число
первое лицо my bychom čelily · čelily bychom
второе лицо vy byste čelily · čelily byste
третье лицо ony by čelily · čelily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste čelila · čelila byste
Средний род já bych čelilo
Единственное число
первое лицо já bych čelilo · čelilo bych
второе лицо ty bys čelilo · čelilo bys
третье лицо ono by čelilo · čelilo by
Множественное число
первое лицо my bychom čelila · čelila bychom
второе лицо vy byste čelila · čelila byste
третье лицо ona by čelila · čelila by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste čelilo · čelilo byste
Повелительное наклонение čel!
ty čel!
my čelme!
vy čelte!
Примеры čelit примеры
Как в чешском употребляется čelit?
Субтитры из фильмов
Musíš čelit opravdovému problému, a tvůj opravdový problém je, že tvoje manželství je v troskách.
Ты должна посмотреть в лицо своей проблеме. А проблема в том, что твой брак мертв.
A musíš to doopravdy prociťovat, musíš tomu čelit, protože tohle je jen dočasné spravení.
И тебе нужно полностью почувствовать это, нужно столкнуться с этим. Потому что это временное решение.
Jsem tak vděčná, že tu jsem a nadšená, že budu čelit svým problémům.
Я рада быть здесь и я в готова встретить проблемы с поднятой головой.
A pořád je možné, že by sestra Craneová mohla čelit obvinění z bezohledné nebo nepozorné jízdy.
И ещё возможно, что сестре Крейн будут предъявлены обвинения в неосторожной езде или в вождении без должного внимания.
Neukvapujte se. Mohl byste čelit křivému obvinění.
Не спешите с выводами, мистер Бёрнс.
Nebo nemáte odvahu čelit většině odvážných.
Или вы не осмелитесь пойти на то, что станет величайшим.
Dobrá, jestli budu muset čelit někomu jinému, ať je to za stejných podmínek.
Если мне придется с кем-то соперничать, дайте мне хотя бы равные шансы.
Tak hrozný souboj byl ten Sanshirův. Žádný z těch rychlých policistů nemůže čelit Sanshirovi.
Не трогай Сугата. он для мастера.
Je mi milejší vyhazov, než čelit tomu starému despotovi.
Да пусть лучше уволят, чем стоять перед этим старым дубом.
Asi budete souhlasit, když řeknu, že je čas zastavit tyto nesmysly, čelit faktům, jít do detailů, zapomenout na válku a jít na ryby.
Неважно на чём. Я уверен, вы все согласитесь со мной,..если я скажу, что сейчас самое время для всех нас перестать бросать эти бессмысленные факты..
Všichni musíme čelit realitě, Dowde, dříve nebo později.
Все мы рано или поздно сталкиваемся с реальностью, Дауд.
Bílá hříva neměl rád lidi. Věděl, jak jim čelit když to bylo nutné.
Он не любил людей и, когда нужно, умел им противостоять.
Šel byste za tím mužem, a neschopen se ovládat, neschopen čelit skandálu, byste použil násilí.
Вы бы пошли к нему и, не совладав с собой не желая публичного скандала, прибегли бы к физической силе.
Nemůžeš-li čelit sama sobě, hodíš to na mě!
Ты не можешь справиться с собой и ты обвиняешь меня!
Из журналистики
Společné hrozbě mezinárodního terorismu je nutno čelit společnými silami.
С общей угрозой международного терроризма надо бороться совместными усилиями.
Abychom vyvolali politickou vůli, kterou takové reformy vyžadují, musíme čelit netečnosti a nečinnosti politiků předkládáním hrozivých fakt o nerovnosti a jejích zničujících dopadech na naše děti.
Для формирования политической воли, что требуют такие реформы, мы должны противостоять инерции и бездействию политиков, мрачным фактам неравенства и его разрушительному воздействию на наших детей.
Do značné míry se to však dalo předvídat, stejně jako pravděpodobné důsledky jak pro miliony Američanů, kteří budou čelit finanční tísni, tak i pro globální ekonomiku.
Но это было в целом предсказуемо, равно как и возможные последствия для миллионов американцев, стоящих перед лицом финансовых проблем и глобальной экономики.
Až se tak stane, mohou energetické společnosti využívající zastaralé technologie, které emitují ohromná množství skleníkových plynů, čelit vážným finančním propadům.
Тогда компании-производители электроэнергии, которые используют устаревшие технологии, выделяющие огромное количество газов, вызывающих парниковый эффект, могут столкнуться с серьезными финансовыми убытками.
Euro musí čelit dolaru - a hurá! - teď je nad paritou.
Евро должно быть равнозначно доллару - и ура! - сейчас его курс выше доллара.
Mojí největší obavou totiž není Putin, ale to, že Rusko bude znovu čelit nadměrnému přílivu zahraničních investic, jako tomu bylo v roce 1997.
Моя величайшая забота не о Путине, а о том, что Россия вновь как в 1997 году столкнется с избыточным притоком иностранных инвестиций.
Jakmile jsou koaliční síly nuceny čelit chaosu, jejž zažily ve městech jako Fallúdža a Nadžaf, žádná vynucená ústava, ať jakkoliv elegantní, jim mnoho nepomůže.
Ни одна навязанная конституция, какой бы хорошей она ни была, не поможет коалиционным войскам не получать увечья при взятии таких городов как Фалуджа или Наджаф.
Pro měnu neexistuje rizikovější faktor než neochota tvůrců politik čelit fiskální realitě; dokud si to evropští činitelé nepřiznají, euro zůstane zranitelné.
Для валюты самым опасным риском является отказ руководителей, ответственных за принятие политических решений, признать существующую фискальную реальность. До тех пор пока европейцы не сделают этого, евро останется уязвимым.
Jestliže Palestinci odzbrojí, a přesto budou dále čelit požadavkům Izraelců na ponechání osad na Západním břehu pod izraelskou správou, nedočká se Palestina nikdy životaschopného státu.
Если палестинцы, в свою очередь, начнут разоружаться, а Израиль будет по-прежнему настаивать на сохранении своего контроля над поселениями Западного берега, у палестинцев никогда не будет жизнеспособного государства.
Pokud se tak nestane, budou zastánci demokracie lidských práv čelit prudkému odporu.
Если не сделать этого, то защитники демократии и прав человека столкнутся с обратной реакцией.
Nejde sice o nejhorší možný scénář, jemuž může země čelit, ale pro Rusy to není ta nejpříjemnější vyhlídka, vzhledem k jejich hluboce zakořeněnému smyslu pro velmocenský status.
Это, может быть, даже не худший сценарий, с которым страна может столкнуться, но это не самая приятная перспектива для России, учитывая ее глубоко укоренившееся чувство статуса великой державы.
Bylo by ale chybou čelit hrozbě, jíž představují, prostým popřením skutečnosti, že nové formy války si žádají nová pravidla.
Но было бы ошибкой противостоять представляемой ими угрозе просто отрицанием того факта, что для новых форм войны могут потребоваться новые правила.
Není tedy překvapením, že si oblibu získává myšlenka společného evropského dluhopisu jako nástroje, jak čelit riziku rostoucího rozpětí úrokových sazeb v EMU.
Не удивительно тогда, что идея об общих европейских облигациях становится популярной в качестве способа противостоять риску растущей разницы между процентными ставками в ЕВС.
Bude muset zůstat v Iráku, angažovat se v izraelsko-palestinském konfliktu na straně Izraele, konfrontovat nepoddajnější Rusko, jednat se stále ambicióznější Čínou a čelit problémům spojeným s globálním oteplováním.
Он (или она) должен будет остаться в Ираке, участвовать в израильско-палестинском конфликте на стороне Израиля, противостоять более жесткой России, иметь дело с более честолюбивым, чем когда-либо Китаем, и столкнуться с проблемой глобального потепления.
Возможно, вы искали...
čelist |
Čelisti |
čelistní |
čelisťový |
čelistnatci |
čelistní kost |
čelistní dutina |
čelní stěna |
čelba |
čelně |
čelen |
čelný