адрес русский

Перевод адрес по-чешски

Как перевести на чешский адрес?

адрес русский » чешский

adresa

Примеры адрес по-чешски в примерах

Как перевести на чешский адрес?

Простые фразы

Не давайте ему её адрес.
Nedávej mu její adresu.
Пишите адрес разборчиво!
Pište adresu čitelně!

Субтитры из фильмов

Мне определённо не нравится то, что я иногда слышу в адрес мальчишек Антуан на собраниях скаутов.
Mně se rozhodně nelíbí některé věci, které jsem zaslechla, jak byly mezi Vlčaty proneseny k těm malým klukům Antoineovým.
Адрес из списка доставок, которые я тебе дал?
A je to na seznamu míst předávek, které jsem ti dal?
Дай мне свой адрес, а я дам тебе свой.
Dáš mi svou adresu, já ti dám svoji.
Я больше не услышу ничего сказанного тобой в его адрес.
Už proti němu neřekneš ani slovo.
Я дам Вам свой адрес.
Dám vám adresu.
Дамы и господа, прошу извинить мое промедление перед тем, как выйти сюда, но я заслушался хвалебной речью председателя. в адрес следующего оратора. и не сразу понял, что речь идет обо мне.
Dámy a pánové, omlouvám se za své současné rozpaky avšak úplně jsem ztuhl, když jsem poslouchal lichotky o dalším řečníkovi a zjistil, že je řeč o mně.
Это всё, Чэдвик. Свой адрес во Франции я не оставлю.
Ostatně, Chadwicku, svou novou adresu do Francie ještě neznám.
Да, товарищ. Немедленно отправляйтесь в наше посольство. и узнайте адрес лучшего юриста Парижа.
Jděte na velvyslanectví a zjistěte adresu nejlepšího právníka v Paříži.
Держите адрес.
Jděte na tuto adresu.
Я хотела бы оставить адрес, на случай, если книга найдется.
Chtěla bych tu nechat svou adresu kdyby se našla ta moje knížka.
Я оставлю адрес? - Да.
Mohu vám nechat svou adresu?
Напрасны молитвы в твой адрес.
Pro takové, jako jsi ty, je modliteb škoda.
Оставила новый адрес?
Nevíte, kam jela?
Профессор, вот адрес моего брата.
Tady, to je jméno mého bratra.

Из журналистики

Сторонники дискриминационных мер часто обвиняют своих оппонентов в подавлении серьезной критики в адрес Израиля.
Zastánci diskriminačních opatření často obviňují své oponenty z toho, že dusí legitimní kritiku Izraele.
Признание правительствами и частными спонсорами необходимости большего - и более эффективного - финансирования, особенно в адрес национальных статистических систем, станет неотъемлемой частью этих перемен.
Nedílnou součástí takové změny bude to, že vlády i externí dárci připustí potřebnost většího objemu - a efektivnějšího využití - financí, zejména pro národní statistické soustavy.
Однако Комиссия обладает голосом, способным объединить людей, и упрёки в адрес Барросо и его коллег звучат именно по поводу их молчания.
Komise ale může promlouvat hlasem, jenž dokáže lidi sjednotit, a Barrosovi a jeho kolegům komisařům je vytýkána právě jejich zamlklost.
Основная критика в адрес Рашевского заключалась в том, что ему не удалось подключить к своей работе практикующих биологов.
Hlavní výtkou vůči němu bylo, že nedokázal zapojit biology z praxe.
Резкая критика Бо партией после похвал в его адрес за руководство в Чунцине вызвала общественный цинизм в отношении его организованного низложения и обнажила тонкое идеологическое ядро руководства.
Náhlé stranické očerňování soudruha Po poté, co byl za své vůdčí schopnosti v Čchung-čchingu veleben, přiživilo pesimismus veřejnosti nad jeho zrežírovaným pádem a obnažilo chabé ideologické jádro vedení.
Интересы торговли нередко берут верх над правами человека, и правительства, особенно в Европе, часто не хотят рисковать выгодными контрактами, когда правительства, нарушающие права человека, мстят за критику в свой адрес.
Lidská práva často trumfují obchod a zvláště evropské vlády jen nerady vystavují své lukrativní kontakty riziku, že režimy, jež porušují lidská práva, podniknou za kritiku odvetná opatření.
В резолюции 1564 Совета безопасности ООН, принятой 18-го сентября 2004 года, звучит критика в адрес правительства Судана Но ООН еще не готова перейти от слов к делу.
Rezoluce č. 1564 Rady bezpečnosti OSN, přijatá 18. září 2004, si většinu své kritiky vyhrazuje pro súdánskou vládu. Avšak OSN není připravena sáhnout dál než jen ke slovům.
В действительности, каждый провал ведет к новым жалобам в адрес самих бедных стран.
S každým dalším neúspěchem se na samotné chudé země snášely a snáší jen další a další stížnosti.
В адрес Европейского центрального банка прозвучат призывы увеличить денежную базу, как если бы подражание доллару могло решить промышленные, структурные и демографические проблемы Европы.
Objeví se výzvy k Evropské centrální bance, aby rozšířila svou měnovou bázi, jako by imitace dolaru byla odpovědí na všechny průmyslové, strukturální a demografické problémy sužující Evropu.
Это поднимает фундаментальную критику в адрес механизмов торговой защиты Европы.
To vyvolává zásadní kritiku evropských mechanismů obrany obchodu.
Нежелание ЕС присоединиться к жестким высказываниям Америки в адрес Ирана придает ему смелость.
Zdráhavost EU připojit se k rozhodnému jazyku Spojených států mu k tomu dodává odvahu.
Сталкиваются ли придерживающиеся умеренных взглядов исламские интеллектуалы с возрастающей критикой и обвинениями в свой адрес?
Čelí umírnění islámští intelektuálové narůstající kritice a přibývajícím námitkám?
Это отнюдь не говорит о том, что они согласны с американской критикой в адрес проводимой Индонезией политики.
To ovšem neznamená, že souhlasí a americkou kritikou indonéské politiky.
В то время как попытки возбудить ненависть против последователей религии или совершить против них насилие могут быть подавлены на основании закона, этот закон не должен запрещать критику в адрес религии как таковой.
Zatímco pokusy rozdmýchat vůči vyznavačům jistého náboženství nenávist anebo proti nim vyvolat násilí lze oprávněně potlačovat, kritika náboženství jako takového by se potlačovat neměla.

Возможно, вы искали...