архитектура русский

Перевод архитектура по-чешски

Как перевести на чешский архитектура?

архитектура русский » чешский

architektura stavitelství stavebnictví architektonika

Примеры архитектура по-чешски в примерах

Как перевести на чешский архитектура?

Субтитры из фильмов

Их архитектура редко встречается в Испании и придает улицам средневековый вид.
Ve Španělsku je to výjimečné a dává to ulicím středověký vzhled.
Интересная архитектура.
Zajímá mě ta architektura.
Римское право, архитектура, литература!
Naše právo a stavitelství nemají obdoby.
Магическая архитектура.
Je to magická architektura.
Да, завораживающая архитектура.
Ano, fascinující architektura.
Экосианцы - гуманоиды. Архитектура сходная с земной.
Ekosiani jsou humanoidi, proto je architektura podobná.
Музыка, история, архитектура, литература, инженерия.
Muzika, historie, architektura, literatura, inženýrství.
Архитектура очень последовательна. Это Франция, за ним Испания. рядом эпоха Тюдоров, потом Япония.
Tady francouzska, vedle španělská. vedle tudorovská a dál japonská.
Эта архитектура.
Co? - Ta architektura.
Ну, архитектура тоже очень серьезный предмет.
Architektura je docela vážná věc.
Я полагаю, это совсем не то, что архитектура. И видимо, гораздо труднее.
Soudím, že proti architektuře je to změna a mnohem těžší práce.
Гауди хотел, чтобы архитектура была отражением природы. Плавной, неразрывной - как у дерева.
On doufal, že pilíř, i když je jen jeden, by mohl být jako strom v přírodě, všude napojený bez zlomů nebo mezer.
Я не вижу, что бы архитектура шла от тебя.
Nevypadáš jako architekt.
Отличная архитектура.
Krásná budova.

Из журналистики

Эта архитектура высокопоставленного управления аналогична операционной системе компьютера, которая управляет другими компонентами программного обеспечения и оборудования для формирования целостного единства.
Architektura vládnutí na nejvyšší úrovni se podobá operačnímu systému počítače, který organizuje ostatní softwarové a hardwarové složky tak, aby vytvářely jediný celek.
Скорее новая финансовая архитектура, к которой призывают многие и которая сегодня насущна, должна поддерживаться этическими устоями.
Nové finanční uspořádání, jehož se mnozí dovolávají a jehož je naléhavě zapotřebí, se musí opírat o etický rámec.
Еще одной потенциально существенной причиной ослабления европейской солидарности является меняющаяся архитектура ЕС.
A ještě další potenciálně významný zdroj rozmělňování evropské solidarity tkví v proměňující se architektuře EU.
Угроза кризиса ликвидности становится всё более серьёзной, а существующая международная финансовая архитектура слишком плохо приспособлена к реакции на подобные кризисы, поэтому просто сидеть и ничего не делать нельзя.
V situaci, kdy sílí riziko krize likvidity a stávající mezinárodní finanční architektura není dost dobře schopná na takovou krizi reagovat, nepřipadá nicnedělání v úvahu.
С точки зрения внутренних мер, институциональная архитектура страны - это ключевой элемент обеспечения финансовой стабильности и эффективной координации и кооперации политики.
Pokud jde o domácí opatření, je institucionální architektura země klíčovým prvkem při zajišťování finanční stability a efektivní politické koordinace a kooperace.
В конце концов, если новая архитектура призвана исправить асимметрию между центром и периферией, страны, находящиеся на периферии, должны иметь право голоса при принятии решений.
Koneckonců, má-li architektura nového systému napravit také asymetrii mezi centrem a periférií, měly by země na periferii mít své důrazné slovo při jeho formování.

Возможно, вы искали...