бумага русский

Перевод бумага по-чешски

Как перевести на чешский бумага?

бумага русский » чешский

papír papíry listina lejstro dokument doklady bavlna

Примеры бумага по-чешски в примерах

Как перевести на чешский бумага?

Простые фразы

Бумага белая.
Papír je bílý.

Субтитры из фильмов

Хотите камень, ножницы, бумага?
Chcete kámen, nůžky, papír?
Бумага, мадам. - О, да.
Ach, ano.
Но думать о них не хотелось, и было гадко на душе. Рядом, в папке лежала бумага с подписью её отца.
V tu chvíli mě přepadl šeredný pocit, že o nich vůbec přemýšlím když mám vzadu v kufříku podpis jejího otce.
Вот эта бумага.
Georgi, mám tu takový dokument.
У тебя есть бумага, Мэтти?
Dej mi papír, Mattie.
А бумага, чтобы его завернуть?
Papír na balení nemáš?
Бумага?
Papír?
Камера, выдержка, фокус. пленка, бумага. расстояние от камеры и после - наложить.
Použitý fotoaparát, expozice, ohnisková vzdálenost jaký druh filmu, na jakém druhu papíru je to vytištěno vzdálenost od fotoaparátu, a pak je porovnat.
Не понимаю, как эта бумага может стать золотом!
Můžete tedy proměnit tyto těžké krámy na dopis?
Я читала его, пока бумага не рассыпалась, а чернила не высохли.
Četla jsem ho, dokud papír nevyschl a písmo nevybledlo.
Эта бумага - счет от моего портного за шорты-бермуды, они мне очень идут.
Tohle je účet od krejčího na jedny velice pěkné bermudy.
Пара зажигательных бомб - и старые здания вспыхивают, как бумага.
Pár zápalných bomb a tyhle budovy se hroutí jako by byly z karet.
Бумага.
Papír!
Да, пожалуйста. Перо и бумага там.
Ano, tady je papír a pero.

Из журналистики

Простейшей формой ростозависимых облигаций могла бы стать выпускаемая государством долгосрочная ценная бумага, по которой выплачивается регулярный дивиденд пропорционально ВВП выпустившей ее страны.
Nejjednodušší formou dluhopisů vázaných na růst by byl dlouhodobý státní cenný papír, z něhož by plynula pravidelná dividenda úměrná HDP emitenta.
Когда дешёвая бумага и печатный пресс - первые правдивые средства массовой информации - бросили вызов системе, Католическая церковь и монархи защищали основанную на пергаменте монополию.
Když pak levný papír a tiskařské lisy - první skutečná technologie masové komunikace - tento systém zpochybnily, katolická církev i monarchové svůj monopol opřený o pergamen bránili.
Печать, бумага и газеты сделали возможным подъём новых типов политических систем, основанных на расширенном народном участии.
Tisk, papír a noviny umožnily vzestup nových typů politických systémů založených na širší účasti lidu.
Многие инвесторы неспособны изучить уровень, до которого высокодоходная ценная бумага инвестиционного фонда должна подвергаться риску, и получить, таким образом, выгоду от рейтинга активов фонда.
Mnozí investoři totiž nedokážou stanovit, do jaké míry je vysoký výnos určitého fondu obligací vykoupen rizikem, a rating portfolia tohoto fondu by byl tedy pro ně užitečný.

Возможно, вы искали...