Вт | вт | во | от

вот русский

Перевод вот по-чешски

Как перевести на чешский вот?

вот русский » чешский

hle zde tu tady ejhle viz tuhle to je ale to je tamhle tam tady je ajta

Примеры вот по-чешски в примерах

Как перевести на чешский вот?

Простые фразы

Где он, дом мой, где он, дом мой? Вода журчит там на лугах, шумят боры там на скалах и сады цветут весной - на поверку, рай земной! Вот прекрасная Отчизна - земля чешская, дом мой, земля чешская, дом мой!
Kde domov můj? Kde domov můj? Voda hučí po lučinách, bory šumí po skalinách, v sadě skví se jara květ, zemský ráj to na pohled! A to jest ta krásná země, země česká, domov můj, země česká, domov můj!
Вот уж не ожидал, что встречу тебя в таком месте.
Nikdy bych neočekával, že bych ji potkal na takovém místě.
Вот она!
Tady je!
Греческий и латинский - полезные языки, вот почему я их изучаю.
Řečtina a latina jsou užitečné jazyky, proto si je učím.
Вот почему я не выхожу замуж.
Proto se nevdávám.
Здравствуй, моя Лидия! Вот твой друг, который один пришёл к тебе в Рим.
Dobrý den, moje Lydie! Tady je tvůj kamarád, který jako jeden přišel k tobě do Říma.
Вот почему студенты тебя любят.
Právě proto tě studenti mají rádi.
Вот, берите.
Na, berte.
Вот, возьми мой ключ.
Na, vem si můj klíč.
Вот, используй мой ключ.
Tady, použij můj klíč.
Вот такой он.
To je celý on.
Вот почему я не приехал.
Proto jsem nepřijel.
Вот интересно, зачем нам мочки ушей?
Zajímalo by mě, k čemu máme ušní lalůčky.
Вот это называется удача.
Tomu se říká úspěch.

Субтитры из фильмов

Брат вот-вот уедет.
Měl jsi ji přeci hlídat.
Брат вот-вот уедет.
Měl jsi ji přeci hlídat.
Вот морока!
Pořád samé problémy.
Вот как. братик.
Aha. Hele, bráško.
И теперь, она выглядит, вот так, так что Джонни стоит сейчас бояться за свою жизнь. потому что Сэм и Нико пошли за ним.
A teď vypadá takhle, takže Johnny by se teď pravděpodobně měl bát o svůj život, protože Sam a Neeko šli po něm.
Последнее что она помнит, как начала драться с тобой, так что ты не можешь вот так вот прийти и говорить что ты ее не трогал!
Naposledy si pamatuje, jak se s tebou hádala, takže se sem nemůžeš jen tak vrátit a říct mi, že ses jí ani nedotkl.
Последнее что она помнит, как начала драться с тобой, так что ты не можешь вот так вот прийти и говорить что ты ее не трогал!
Naposledy si pamatuje, jak se s tebou hádala, takže se sem nemůžeš jen tak vrátit a říct mi, že ses jí ani nedotkl.
Так что она просто упала и все вот так получилось?
Takže ona prostě spadla a takhle dopadla?
Сделай примерно вот так.
Teď jsem to zrovna udělal.
Вот. можете их взять. так что вам надо быть благодарными.
Tady. si vezměte. Je tu ječmen, rýže, brambory a kukuřice. Je to pro vaše hladové děti.
А вот как нам его поймать. вот что важно!
Je důležité. jak ji chytíme.
А вот как нам его поймать. вот что важно!
Je důležité. jak ji chytíme.
Вот почему мы не можем?
Je to ten důvod, proč to nemůžete udělat?
Да. вот так!
Musím udělat to, co ten bastard chce!

Из журналистики

Вот почему великий герой войны, Уинстон Черчилль, был отстранен от должности летом 1945 года, еще до капитуляции Японии.
Proto byl velký hrdina této války Winston Churchill vystrnaděn po volbách z úřadu už v létě roku 1945, ještě před kapitulací Japonska.
Вот так должны восприниматься граждане - и воспринимать себя - серьезно, как те, кто документирует и расследует нашу обычную ситуацию.
Právě tak můžeme občany brát vážně - a oni sami sebe - jako dokumentaristy a investigativní zpravodaje naší společné situace.
Но, едва пообещав, что помощь вот-вот начнет поступать, лидеры ЕС все же подчеркнули свою уверенность в том, что некризисные страны должны сократить свои расходы.
Avšak byť evropští lídři přislíbili, že pomoc je na cestě, ještě zdvojnásobili sázky na víru, že země nepostižené krizí musí seškrtávat výdaje.
Но, едва пообещав, что помощь вот-вот начнет поступать, лидеры ЕС все же подчеркнули свою уверенность в том, что некризисные страны должны сократить свои расходы.
Avšak byť evropští lídři přislíbili, že pomoc je na cestě, ještě zdvojnásobili sázky na víru, že země nepostižené krizí musí seškrtávat výdaje.
Но вот то, чего не хватает анти-гей лидерам Африки: правовая защита не только в вопросах соблюдения прав человека, но и в экономических вопросах.
Jedno však africkým předákům tažení proti homosexuálům uniká: právní ochrana není jen otázkou lidských práv, ale i otázkou ekonomickou.
Вот что нам нужно знать сейчас: рынки сами по себе не являются стабильными.
Dnes už bychom to měli vědět: trhy samy o sobě nejsou stabilní.
Повышение ставок процента может стать реальностью скорее раньше, чем позже; вот почему Берлускони и президент Франции Жак Ширак говорят сегодня о понижении ставок процента.
Ke zvýšení úrokových sazeb může dojít poměrně brzy, což je důvod, proč dnes Berlusconi a francouzský prezident Jacques Chirac vyzdvihují snižování úrokových sazeb.
Вот здесь и вступает в дело общественность.
Tady do hry vstupuje veřejný sektor.
Вот почему Лига Наций приняла Женевскую Декларацию о Правах Ребенка в 1924 году, и почему международное сообщество приняло Конвенцию о Правах Ребенка в 1989 году.
Proto Společnost národů schválila v roce 1924 Ženevskou deklaraci o právech dítěte a proto mezinárodní společenství přijalo v roce 1989 Úmluvu o právech dítěte.
Вот почему Обама призвал к увеличению государственных инвестиций США в трех областях: в образование, науку и технологии, а также инфраструктуру (в том числе широкополосный доступ в Интернет, скоростные железные дороги и чистую энергию).
Proto Obama vyzval ke zvýšení amerických veřejných investic ve třech oblastech: vzdělání, vědecko-technickém rozvoji a infrastruktuře (včetně vysokorychlostního internetu, rychlých železnic a čisté energie).
Вот почему мы должны сейчас сосредоточить внимание на аналогичных топографических ситуациях в других местах.
Proto se nyní musíme zaměřit na jiná místa s podobnými topografickými podmínkami.
Вот почему решения по поводу того, каким исследовательским проектам оказать предпочтение, всегда принимались группой ученых на основе объективной экспертной оценки, а не политиками.
Rozhodování, které výzkumné projekty získají podporu, právě proto nikdy nebylo záležitostí politiků, ale kolegiálního posuzování.
И вот, не так давно, желание добиться политического уважения подвигло исламские народы вкладывать деньги в технологии, что наиболее очевидно в ядерных амбициях Пакистана и Ирана.
Touha po větším politickém uznání v poslední době podněcuje islámské státy k investicím do technologií, což se nejviditelněji odráží v jaderných ambicích Pákistánu a Íránu.
Вот ещё один способ.
Existuje i další způsob.