дарить русский

Перевод дарить по-чешски

Как перевести на чешский дарить?

дарить русский » чешский

darovat věnovat obdarovat dávat darem dar

Примеры дарить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский дарить?

Субтитры из фильмов

Он решил не дарить её жене.
Nakonec ho své manželce nedá.
Дари ей подарки, будешь дарить?
Dej jí dárek! Na to jsi nepomyslel?
Но настоящий вождь всегда знает,.когда дарить и оказывать щедрость по отношению к своим подчинённым.
Ale správný šéf ví, kdy se má vůči svým podřízeným projevit velkoryse.
Почему нельзя жить и дарить жизнь?
Jen trocha pochopení.
Жить и дарить жизнь.
Proč svět nemůže žít a nechat žít?
Тетя Эстер заставляла всех своих любовников дарить ей драгоценности.
Teta Ester získávala šperky od všech svých milenců.
Он может дарить ее другим и умереть когда захочет..
Může ji přidělit a může sám zemřít.
У вас что, вошло в привычку дарить интимные предметы одежды попугаю или собачке?
Je tedy zvykem dávat. intimní části oblečení papouškovi nebo psovi?
Наши девочки созданы, чтобы дарить радость.
Tady vás obšťastníme. O to se postarají naše děvčata.
Я слушал радио, а потом старик стал дарить мне телевизоры.
Dřív jsem poslouchal rádio. Pak mi starý pán začal dávat televize.
Он не будет дарить ничего своему доктору.
Nemá ani nic pro svého doktora. Nebo má?
Что мужчины должны дарить женщинам цветы не только в день праздника но и когда им хочется.
A že by muži měli dávat ženám kytku, ne když si zrovna všichni na celým světě vzpomenou, ale když dostanou chuť.
И всё же лучше бы они внимательнее выбирали, что дарить.
Důležitější by bylo, kdyby myslely.
И разве вы смогли бы дарить свою любовь недостойному мужчине?
Takto by mnou opovrhovala ta, která mne nyní miluje. A vy, Fosco, byste dala lásku muži, který je hoden opovržení?

Из журналистики

Дети всех возрастов будут дарить цветы, готовить завтрак и звонить домой.
Děti všech věkových kategorií budou předávat květiny, připravovat snídani, telefonovat domů.

Возможно, вы искали...