закат русский

Перевод закат по-чешски

Как перевести на чешский закат?

закат русский » чешский

západ slunce západ zánik zaválcování zaválcovaný materiál soumrak pád konec

Примеры закат по-чешски в примерах

Как перевести на чешский закат?

Субтитры из фильмов

Красивый закат. Закат выражает смерть человеческую.
Probouzí to pomyšlení na lidskou smrt.
Красивый закат. Закат выражает смерть человеческую.
Probouzí to pomyšlení na lidskou smrt.
Парень. Он увидел закат солнца в Грейт-Бенд последний раз. перед тем, как отправиться в дальний, дальний путь.
Mládenec. východ slunce v Great Bend viděl naposledy. před dlouhou, předlouhou cestou.
Закат будет так красив, что я сойду с лошади, чтобы им налюбоваться.
A západ slunce bude tak kouzelný, že sesednu z koně, abych se jím mohla pokochat.
Иногда мы останавливаемся и смотрим на закат или птиц.
Někdy zastavíme a díváme se na západ slunce nebo na ptáky.
Иногда мы останавливаемся и смотрим на птиц, когда их вообще нет. и смотрим на закат, когда идет дождь.
Někdy zastavíme a sledujeme ptáky, i když tam žádní nejsou a sledujeme západ slunce, když prší.
Прекрасный закат.
Nádherný západ slunce.
Заведут девушку на какую-нибудь вершину, покажут ей закат,...а потом бах! Как лавина.
Vytáhnou vás na vrcholek ledovce ukáží vám západ slunce, a najednou, jako lavina.
Пойдём на озеро, посмотрим закат, там очень красиво.
Raději pojďme. Západ slunce je v přírodě překrásný.
Закат?
Západ slunce. jen aby!
Я незабуду это мгновение. Тишину и закат.
Zapamatuji si tuhle chvíli.
Закат дня - это закат и его жизни. Тень бесконечной печали уже затуманила его рассудок.
Západ slunce je také západem srdce starého muže.
Закат дня - это закат и его жизни. Тень бесконечной печали уже затуманила его рассудок.
Západ slunce je také západem srdce starého muže.
Мы стояли у обрыва и любовались на закат. Вдруг нам захотелось поцеловаться.
Pozorovali jsme z nejvyššího útesu západ slunce, když na nás náhle přišlo nutkání políbit se.

Из журналистики

Тем, кто предсказывает закат капитализма, придется сразиться с одним важным историческим фактом: капитализм обладает практически неограниченной способностью к обновлению.
Ti, kdo předpovídají zánik kapitalismu, se však musí srovnat s jedním důležitým historickým faktem: totiž že kapitalismus má téměř neomezenou schopnost sebetransformace.
Если позволить этому случиться, то, возможно, окажется, что закат религии в Европе является не неизбежным процессом, тесно связанным с модернизацией, а историческим выбором, сделанным европейцами.
Takovým počínáním by mohlo prokázat, že úpadek náboženství v Evropě není nevyhnutelným procesem úzce spjatým s modernizací, nýbrž dějinnou volbou, již Evropané učinili.
Даже собственный преемник Хавела Вацлав Клаус сетует на разнообразие культур и закат традиционного европейского государства-нации.
Dokonce i Havlův nástupce Václav Klaus brojí proti multikulturalismu a úpadku tradičního evropského národního státu.
Но каков бы ни был исход, США не могут откладывать вечно свой неизбежный закат относительно остального мира.
Ať už však bude výsledek voleb jakýkoliv, USA nemohou svůj nevyhnutelný úpadek ve vztahu ke zbytku světa odkládat věčně.
Закат парламентаризма - это, прежде всего, упадок интереса к демократическим прениям и контролю.
Zánik parlamentů je především úpadkem demokratické diskuse a kontroly.

Возможно, вы искали...