интерфейс русский

Перевод интерфейс по-чешски

Как перевести на чешский интерфейс?

интерфейс русский » чешский

rozhraní interface styčná plocha stykové vybavení rozhraní paměti konektor rozhraní

Примеры интерфейс по-чешски в примерах

Как перевести на чешский интерфейс?

Субтитры из фильмов

Я уже заканчиваю интерфейс, который уничтожит Управляющую программу.
Vytvářím informaci, která smaže Centrální Jednotku.
Интерфейс вмонтирован в этот диск.
Rozhraní je umístěno na jeho spodní části.
Цифровой интерфейс для голосовой идентификации.
Digitálně rozlišuje hlasy a je napojená na bezpečnostní zámek.
Голосовой интерфейс отключен.
Žádné hlasové rozhraní.
Пользовательский интерфейс немного необычен, но, думаю, мы сможем войти.
Uživatelské rozhraní je nezvyklé, ale myslím, že to pochopíme.
Среднемозговой интерфейс включен, и он очнулся.
Mozkové rozhraní funkční, a on je vzhůru.
Где основной интерфейс ядра памяти?
Kde je rozhraní paměťového jádra?
Никаких ИД, нет данных об отпечатках пальцев, нет интерфейс-аккаунта.
Bez občanky, bez otisků a bez účtu.
Так, это все что касается деревьев. Яблоки замечательные. У яблок пользовательский интерфейс.
Je to všechno o těch třech. jablka jsou skvělá, jablka jsou uživatelsky-přívětivá, prostě velká, srdečná - drapnete je. a pak je začnete jíst a..
Небольшой металлический интерфейс по обеим сторонам головы. Чуть выше висков.
Nevím co znamenají ty malé kovové sběrnice, co jsou na každé straně hlavy těsně nad spánky.
Я перенаправила интерфейс сенсоров.
Přesměrovala jsem ovládání senzorů.
Компьютер, активировать тактильный интерфейс.
Počítači, aktivuj hmatový interface.
Интерфейс транспортера.
Propojení transportéru.
Я должна установить прямой нейро-интерфейс.
Musím reinicializovat jeho neurální interface.

Из журналистики

Для начала, существующий договор не может быть использован для создания единого европейского органа урегулирования проблемных ситуаций, оставляя неудобный интерфейс между ЕЦБ и национальными органами власти.
Zaprvé, stávající smlouvy nelze využít k vytvoření jednotného evropského restrukturalizačního orgánu, čímž vzniká vachrlatá vazba mezi ECB a národními orgány.

Возможно, вы искали...