мед русский

Перевод мед по-чешски

Как перевести на чешский мед?

мед русский » чешский

medovina med sklenice medu

Примеры мед по-чешски в примерах

Как перевести на чешский мед?

Субтитры из фильмов

Мед по всей бороде.
Med všude ve vousech.
У вас будут соты, ульи, пчелы и мед. Получите все сразу.
Někdy nedostanete moc, když dostanete všechno.
Кроме того, мед, который пчелы производят из вереска, весьма горький.
A med, který včely získávají z vřesu, je velice hořký.
В мед. кабинете есть немного косметики.
Taky je zde make-up v lékárničce.
Ты тоже в улье, дорогой. Ты не знал? Мы все пчелы, которые добывают мед днем и ночью.
Jsme všichni pilné včeličky, plné žihadel, a ve dne v noci vyrábíme med.
Мед.сестричка, да?
Jako chůvu, jo?
И не проходите мед.
Nedejte se vyšet.
Его слова лились, как мед, жужжали, как рой шаловливых пчел.
Vzhlédnu a uvidím nádherného muže.
Сладковатый запах, как мед.
Taková sladká vůně. Medová.
Я подозреваю, что Мед. Центр связан со всем этим.
Mám pocit, že ošetřovna je do toho nějak zapletená.
Мед.Центр.
Ošetřovna? Ale no tak!
Соедините меня с Мед. Центром.
Zavolejte ošetřovnu!
Он поросил:зародыши пшеницы, органический мед и молоко тигра.
Požádal o něco, co se jmenuje pšeničný klíček, přírodní med a tygří mléko.
Ему нужно молоко, мед, фрукты,.
Potřebuje mléko, ovoce, med.

Из журналистики

Дэвид вдруг стал самым известным в мире малавийцем, потому что ему посчастливилось быть усыновленным Мадонной - поп-звездой, на которую телекамеры слетаются так же, как пчелы на мед.
David se náhle stal nejznámějším Malawijcem na světě, protože měl to štěstí, že ho adoptovala Madonna - popová hvězda, po níž jdou televizní kamery jako medvědi po medu.