навес русский

Перевод навес по-чешски

Как перевести на чешский навес?

Примеры навес по-чешски в примерах

Как перевести на чешский навес?

Субтитры из фильмов

Видите навес?
Honem!
Когда труба оторвётся и упадёт, ты рухнешь на тот навес.
Až se uvolní okapová roura, spadneš dolů na roletu.
Она ж худая, как баба на диете. Навес не настоящий.
To neudrží ani vodu.
Тогда вместо этого Мы просто расчистили место на земле Хотели сделать навес для хранения перца.
Takže jsme zatím na přidělené půdě připravili místo pro sklad na papriku.
Идите под навес.
Měla byste se jít schovat.
Где красный навес.
Ta červená markýza.
У него нос как навес встроенный.
Má frňák jako paraple.
Мы спрятались под навес, чтобы переждать, когда закончится ливень.
Choksukský pavilon prochází časem jako šíp letící bouří.
Я сжег дотла навес моего соседа в 12.
Když mi bylo 12, spálil jsem sousedovi kůlnu.
Уже видно, как его ноги переступили навес.
Už viděli, jak se jeho nohy objevily na převisu.
Дождевую. навес, и тот еле уговорили поставить.
Jen ho přemluvili, aby jim dovolil postavit stříešku.
И он поставил машину под навес?
Zaparkoval před domem?
Даже Малкольм установил навес.
I Malcolm postavil stan.
Там есть навес, где мы укрываемся в тени, и никто не возражает если ты пока там обоснуешься.
V našem přístřešku je chládek a všichni říkají, že nebude vadit, když se tam utáboříte.

Из журналистики

Он утверждал в то время, и очень верно, на мой взгляд, что краткосрочные налоговые послабления и трансферты частично сберегаются, а не тратятся, при этом государственный долг растет, создавая долгосрочной теневой навес над балансом бюджета и экономикой.
Tvrdil tehdy, podle mého názoru správně, že krátkodobé snížení daní a transfery se zčásti neutratí, nýbrž uspoří, a že veřejný dluh se rozroste a vrhne dlouhodobý stín na fiskální bilanci a hospodářství.
Слабый рынок труда, низкий уровень инфляции и долговой навес означают, что фундаментальное переупорядочивание приоритетов было бы уместно.
Slabé trhy práce, nízká inflace a dluhový převis naznačují, že je na místě zásadní přehodnocení priorit.

Возможно, вы искали...