навестить русский

Перевод навестить по-чешски

Как перевести на чешский навестить?

навестить русский » чешский

navštívit zeptat vyptat se

Примеры навестить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский навестить?

Простые фразы

Он каждый день приходит навестить своего заболевшего друга.
Přichází navštívit svého nemocného kamaráda každý den.
Я хотел бы позвонить Тому и узнать, сможет ли он навестить меня завтра.
Chtěl bych zavolat Tomu a dozvědět, jestli bude moci mě navštívit zítra.

Субтитры из фильмов

Я же сказал, пришёл навестить её.
Řekl jsem, jdu jí zkontrolovat.
Нам что, даже не позволено навестить её?
To ji ani nemůžeme navštívit?
У Кэти нет глаз и нет нёба, и когда я прихожу навестить её, я глажу её руки по-особенному и думаю, что она узнаёт меня.
A Katie nemá oči. A horní patro v ústech. A když ji do domova zajdu navštívit, pohladím ji po rukách svým zvláštním způsobem a myslím, že mě poznává.
Знаете, если завтра мы снова выходим в поход. мы должны навестить Кеммериха.
Když nás tam pošlou hned zítra, měli bychom navštívit Kemmericka.
Да, навестить мать.
Jo, za maminkou.
Да, он пошел навестить мать.
Už moc pospíchal. Šel za matkou.
Как мило с твоей стороны навестить меня в моем уединении.
Je tak milé, žes mě navštívila v mé samotě.
Я боюсь, нам придется навестить этого доктора Бейкера.
Myslím, že bysme se měli zeptat Dr. Bakera.
Мы можем навестить его?
Můžeme ho navštívit?
Могу я тебя навестить?
Mohla bych tě někdy navštívit?
Навестить меня?
Navštívit?
Так что я решил навестить Энн, посмотреть, почему она живет одна и нравится ли ей это.
A tak jsem se rozhodl navštívit Ann a zjistit proč žije sama. A jestli jí to opravdu vyhovuje.
Я должен навестить нотариуса, который занимается делами моего отца.
Musím navštívit notáře, který se stará o záležitosti mého otce.
Я еду в Мехико, навестить свою лошадку.
Jsem na cestě do Mexico City. Chci si tam koupit koně.

Возможно, вы искали...