наглядный русский

Перевод наглядный по-чешски

Как перевести на чешский наглядный?

наглядный русский » чешский

názorný přehledný obrazný

Примеры наглядный по-чешски в примерах

Как перевести на чешский наглядный?

Субтитры из фильмов

Жаль, но наглядный пример не помог.
Lituju, že jsem s tím začínal.
Мы хотим не перестрелять всю армию, а дать наглядный пример.
My nechceme zabíjet francouzskou armádu. Vše, co chceme, je dát jim výstrahu.
Это хороший наглядный пример того, мистер Спок, как машина становится слишком эффективной, работает за людей.
Je to ukázka, co se může stát, když stroj začne být příliš výkonný.
Это был маленький наглядный урок.
Velmi zajímavá lekce.
Наглядный пример из своего опыта.
Čerpáš ze zkušeností!
Раз никто не хочет признать, что такая проблема существует, я приведу наглядный пример.
Když tedy nikdo nevypadá, že by připustil, že tu je problém, dovolte mi příklad.
Хотя, использовать людей нехорошо, я думаю, ты согласишься, что данный конкретный наглядный пример превзошел все ожидания.
I když zneužívání lidí není moc okouzlující. Myslím, že musíš souhlasit. že tenhle specifický případ překonal všechna očekávání.
Должен признаться, твой наглядный пример начисто перебил мой.
Musím ti říct, že tvůj ukázkový případ mi dal teda sakra za vyučenou.
Наглядный пример.
Problém v uvažování.
Наглядный случай шизофрении.
Rozvinutá schizofrenie.
Наглядный юмор - это круто.
Pozorovací humor je skvělej.
Это наглядный пример переработки отходов, ребята.
Tohle je recyklace ve své nejzákladnější formě.
Наглядный пример: для тебя оно очень мало значит.
V tvém případě znamená velmi málo.
Я взял доску и высыпал фигуры на его голову, как наглядный урок, чтобы вывести его из овощного оцепенения.
Zvedl jsem šachovnici a vysypal mu figurky na hlavu jako příklad, abych ho dostal z jeho zeleninové topornosti.

Из журналистики

К тому же, никто из тех, кто брал ипотечные кредиты, не потрудился выяснить их реальную ценность - наглядный пример снятия с себя управленческой ответственности.
A ti, kdo si takové hypotéky sjednali, se pak vůbec neobtěžovali zkoumat jejich skutečnou hodnotu - byla to do očí bijící rezignace na manažerskou zodpovědnost.
Это наглядный пример протекционистского мышления.
To je však protekcionistické uvažování par excellence.

Возможно, вы искали...