наголо русский

Перевод наголо по-чешски

Как перевести на чешский наголо?

наголо русский » чешский

dohola

Примеры наголо по-чешски в примерах

Как перевести на чешский наголо?

Субтитры из фильмов

Значит, просто стою тут с хреном наголо.
Tak tady jen stojím s vytaženým ptákem.
Тебя обрили наголо, потому что ты - лжец!
Ostříhali ti vlasy, protože jsi lhář.
Шашки наголо.
Tasit šavle!
Значит, ты никогда не рассеивал демонстрации с саблей наголо?
Když ještě měla pořádková policie šavle, nikdy jsi s ní nerozháněl stávkující? - Ne.
Копья наголо!
Kupředu!
Все его люди должны бриться наголо, чтобы доказать свою верность.
Sedí na trůně spolu s kumpány. Přikazuje jim holit si hlavy na znak věrnosti.
Оружие наголо! Покажем этим отродьям дьявола!
Bránit krále a jeho hrad.
Я обрею вас наголо: молодой человек, чтобы вы поняли что прическа - это не право, а привилегия.
Ostříhám tě dohola, mladíku. Poznáš, že vlasy nejsou právo. Je to výsada.
Если Бутч в Индокитае, я хочу, чтобы в его рисовой чашке прятался специально обученный негр, с пистолетом наголо, готовый пристрелить его.
Když odjede do indočíny, v míse s rejží bude čekat schovanej negr, kterej ho sejme.
Майор Пейн, не могли бы Вы мне помочь понять, для чего ребят побрили наголо?
Majore Payne, mohl byste mi, prosím, vysvětIit, proč jste ty děti ostříhaI dohoIa?
Когда ты выйдешь отсюда, мы все обреемся наголо, как скинхеды.
Jo, víš co? Až se odsud dostaneš, všichni si oholíme hlavy a budeme vypadat jako banda skinů.
Шашки наголо!
Do zbraně!
Служить отечеству, чувак. - Ты знаешь, они ведь наголо бреют!
Oholej ti palici.
Правая шеренга, мечи наголо!
Vpravo, tasit meče!

Возможно, вы искали...