наконец русский

Перевод наконец по-чешски

Как перевести на чешский наконец?

наконец русский » чешский

nakonec konečně případně posléze definitivně

Примеры наконец по-чешски в примерах

Как перевести на чешский наконец?

Простые фразы

Наконец пятница.
Konečně je pátek.
Был почти полдень, когда Том наконец проснулся.
Bylo skoro poledne, když se Tom konečně vzbudil.
Том наконец выяснил, что делал неправильно.
Tom nakonec zjistil co dělal špatně.
Наконец, эта долгая дискуссия закончилась.
Konečně skončila ta dlouhá diskuze.
Наконец профессор решил проблему.
Profesor konečně vyřešil problém.
Наконец, они решили придерживаться первоначального плана.
Nakonec se rozhodli držet původního plánu.
Ну же, я уже три раза звала тебя к столу - придёшь ты наконец?
No tak, už jsem tě třikrát zvala ke stolu - přijdeš konečně?
Том наконец успокоился.
Tom se nakonec uklidnil.
Том наконец-то здесь.
Tom je konečně tady.
Забастовка, кажется, наконец закончилась.
Stávka je asi konečně u konce.
Забастовка, кажется, наконец закончилась.
Stávka pravděpodobně nakonec skončila.
Забастовка, кажется, наконец закончилась.
Jak se zdá, stávka nakonec skončila.
Наконец-то он появился.
Konečně se objevil.
Наконец-то я нашла идиота, который готов на мне жениться.
Nakonec jsem našla idiota, který je připraven si mě vzít.

Субтитры из фильмов

Поняла наконец?
Už tomu rozumíš?
Наконец-то всё началось.
To je začátek konce.
Ты наконец-то пришла.
Takže jsi konečně přišla.
Ну, в общем, он наконец готов, и у него эта тарелка сыра, все как надо.
Takže je konečně připraven, vezme sýrový tác, krásně nachystaný.
Я так рада, что мы, наконец-то, решили жить вместе.
Bože, Joshy, jsem tak ráda, že jsme se k sobě nastěhovali.
И я двигаюсь вперёд-назад, вперёд-назад. а сзади грязно, и когда я, наконец, останавливаюсь, вокруг всё грязно.
Takže pak jdu dopředu, dozadu, dopředu, dozadu.. A pak je to vzadu špinavé, tak když jdu pak dopředu, tak je to špinavé zase vpředu.
Он лучший друг Джоша, и если ты спишь с лучшим другом Джоша, ты лишаешься любой возможности, когда наконец-то придёшь в себя и осознаешь, что вам Джошем суждено быть вместе.
Je Joshův nejlepší kamarád, a pokud se vyspíš s Joshe nejlepším kamarádem, zničí to jakoukoliv možnost, až přijdeš k rozumu a uvědomíš si, že jste si s Joshem souzeni.
Как ты могла? Скарсдейл, Нью-Йорк. Итак, ты скачешь через лес, ищешь меня, потому что меня украла злая ведьма, и ты наконец-то находишь меня в зачарованном лесу.
Jak jsi mohla? Takže jedeš lesem tryskem na koni a hledáš mě, protože mě unesla zlá čarodějnice a nakonec mě najdeš v začarovaných lesech.
Я так взволнована, что наша история любви наконец-то начинается.
Jsem tak nadšená, že náš milostný příběh může konečně začít.
Когда приступим? Я так рада, что мы, наконец-то это делаем.
Kdy začneme? Jsem tak ráda, že tohle konečně děláme.
Я к тому, что я наконец-то делаю то, что я хочу делать, это просто. это здорово, но также это очень страшно.
Chci říct, konečně dělám, to co chci, jde jen o to.. Zní to skvěle, ale také vážně strašidelně.
Я наконец-то подала заявление на юрфак, а стерва Судьба просто. делает меня беременной.
Chci říct, konečně se rozhodnu jít na právnickou školu, a ta mrcha Osud mě musí hned zbouchnout.
Наконец-то. - Что?
Konečně.
То есть, Паула, наконец я чувствую, будто нашла истинную, подлинную себя.
Chci říct, konečně mi přijde, Paulo, jakobych našla pravé, autentické já.

Из журналистики

В 1989 году казалось, что мрачное наследие Второй мировой войны, порабощение Восточной Европы, наконец, закончилось.
V roce 1989 se zdálo, že temný odkaz druhé světové války, totiž zotročení východní Evropy, je konečně u konce.
Наконец, Усама бен Ладен был найден и убит американским спецназом в пригороде Исламабада.
Americké speciální jednotky konečně našly na předměstí Islámábádu Usámu bin Ládina a zabily ho.
Европейский Союз, наконец-то, начнет помогать своим финансово потерпевшим членам.
Evropská unie se konečně zavázala pomoci svým členům ve finanční tísni.
Наконец, международное сообщество несет особую ответственность за создание глобальных общественных благ.
Konečně mezinárodní společenství nese zvláštní zodpovědnost za zajišťování globálních veřejných statků.
Наконец, репутация наступательного потенциала и заявленная политика, которые поддерживают открытыми способы возмездия, могут способствовать укреплению сдерживания.
A konečně platí, že k posílení odstrašení může posloužit i pouhá reputace o útočných schopnostech a deklarovaná politika ponechávající otevřenou možnost odplaty.
Наконец, необходим новый договор о торговле - возможно, хотя и не обязательно, в рамках дохийского раунда - чтобы обеспечить доступ основных торговых держав к зарубежным рынкам.
A konečně je zapotřebí nový obchodní pakt - uzavřený možná, ale nikoliv bezpodmínečně v rámci kola jednání z Dauhá -, který zajistí přístup velkých obchodních velmocí k zahraničním trhům.
Первый шаг могли бы сделать США, наконец-то ратифицировав Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний 1996 года (ДВЗЯИ).
Prvním krokem by bylo, aby USA konečně ratifikovaly Smlouvu o všeobecném zákazu jaderných zkoušek (CTBT) z roku 1996.
БРЮССЕЛЬ. Недавняя смерть в Брюсселе премьер-министра Эфиопии Мелеса Зенауи, наконец, проливает свет на то, что скрывалось за его таинственным исчезновением из общественной жизни на два месяца.
BRUSEL - Nedávná smrt etiopského premiéra Melese Zenávího v Bruselu konečně vynesla na světlo, co se skrývalo za jeho tajuplným dvouměsíčním zmizením z veřejného života.
Сейчас у нас наконец появился шанс вырваться из спирали экономического упадка, направленной вниз.
Nyní máme konečně šanci vymanit se z prudkého a nekončícího ekonomického poklesu.
И, наконец, государства-спонсоры должны воспользоваться опытом, приобретенном при восстановлении разрушенных войной стран бывшей Югославии.
A konečně země, jež Afghánistánu poskytnou finanční pomoc, se musí řídit poznatky a ponaučeními z chyb, získanými během poválečné obnovy bývalé Jugoslávie.
После пяти лет стагнации, экономика, наконец, вновь в движении.
Po pěti letech stagnace se ekonomika konečně dala do pohybu.
И наконец, инвесторы могут просто верить в то, что новый план лидеров еврозоны может сработать, хотя последние десять провалились.
Konečně, investoři možná prostě věří, že nejčerstvější plán lídrů eurozóny zabere, přestože poslední tucet plánů selhal.
Спустя двадцать лет после окончания Холодной Войны в Японии, наконец, установится форма правления, соответствующая периоду после Холодной Войны.
Dvacet let po skončení studené války Japonsko konečně bude mít vládní systém odpovídající světu po studené válce.
И, наконец, подобная идея является просто неосуществимой.
Konečně, jde o myšlenku neproveditelnou.

Возможно, вы искали...