отречься русский

Перевод отречься по-чешски

Как перевести на чешский отречься?

Примеры отречься по-чешски в примерах

Как перевести на чешский отречься?

Субтитры из фильмов

Выбора нет. Да, мы ничего не добились, но хоть докажем, что слухи лживы, и заставим газетчиков отречься от своих красочных домыслов.
Když už nic jiného, můžeme alespoň prokázat nepravdivost těch fám a donutit noviny, aby stáhly svá zveličování.
Любой ценой он должен подписать концессию, или отречься.
Za každou cenu musí podepsat koncese, nebo abdikovat.
Но с другой стороны. могу ли я отречься от своей дочери?
Na druhou stranu, můžu zapřít svou vlastní dceru?
Я своими руками швырну вас к ним, если вы посмеете от себя отречься!
Shodím tě dolů vlastníma rukama. Budeš-li zapírat tamty i sebe.
Ибо так и случится, если я не смогу убедить вас отречься от вашей ереси.
A to půjdete, když vás nepřesvědčím, abyste se zřekla kacířství.
Император мог отречься от престола но он по-прежнему остаётся важнейшим символом для многих.
Císař sice abdikoval, ale je stále pro mnoho lidí symbol obrovské vážnosti.
Отречься от трона?
Chceš, abych se vzdal svého trůnu?
Если Наполеон проиграет, ему придется отречься и уступить место королю Луи-Филиппу.
Je to poslední bitva.
Можете сперва отречься, если хотите.
Abdikujete nebo tak něco.
Таким образом ты сможешь от всего отречься.
Můžeš všechno zapřít.
Я должен был отречься от старой дамы, от тайн от призраков, от мертвецов, пока они не поглотили меня.
Musel jsem dát vale stařeně, závojům, duchům i mrtvým, než mě vtáhnou za sebou.
Филип знал, что мой первенец, его брат Пьер хотел отречься от престола, что он и сделал уйдя в монастырь.
Phillipe věděl, že jeho bratr Pierre chce abdikovat. a vstoupit do církve.
Меня потрясло, что человек, который проповедовал идеи самураев Нанбу и так гордился красотами своей земли, мог отречься от всего этого.
V těch dnech se opuštění klanu rovnalo zradě. Ale co mě opravdu šokovalo bylo, že muž který učil o cti samurajů z Nanbu a byl pyšný na krásu své země, by ji jen tak opustil.
Тогда я скажу им, что ради тебя я готов отречься от своей страны, языка и истории.
Pak jim řeknu, že raději budu mít tebe než svou zemi, jazyk nebo historii.

Из журналистики

В некотором критическом смысле он должен отречься от наследия Блэра, что по меньшей мере означает обещание вывести Великобританию из войны с Ираком.
V jistém kritickém smyslu musí odmítnout Blairův odkaz, což přinejmenším znamená slíbit, že stáhne Británii z války v Iráku.
Однако похоже, что правительства ЕС пытаются отречься от любых попыток принятия радикальных решений.
Naopak vlády členských zemí jako by se za každou cenu chtěly vyhnout všem pokusům o radikální řešení.
Ни одно государство не может отречься от ответственности по защите своего народа от преступлений против человечества, не говоря уже об оправдании своих таких преступлений.
Žádný stát se nemůže zříci odpovědnosti za ochranu svých obyvatel před zločiny proti lidskosti, natož aby takové zločiny sám páchal.

Возможно, вы искали...