платье русский

Перевод платье по-чешски

Как перевести на чешский платье?

Примеры платье по-чешски в примерах

Как перевести на чешский платье?

Простые фразы

Вы хотите купить платье?
Chcete koupit šaty?
Кто та девочка в розовом платье?
Kdo je ta dívka v růžových šatech?
Мэри нужно новое платье.
Mary potřebuje nové šaty.
Она стирает своё платье.
Pere si svoje šaty.
Это платье Вам больше идёт.
Tyto šaty vám sluší víc.

Субтитры из фильмов

Теперь нарисуй платье!
Teď mu nakresli nějaký šaty.
А ещё, я великолепна в этом платье.
A také v těhle šatech vypadám úžasně.
Давай покажем твое платье.
Pojď předvést svoje šaty.
Надень какое-нибудь платье.
Nasaď si nějaké šaty.
Знаете, такое раздельное полупрозрачное платье, с бретелью-петлёй, подойдёт вам, очень стройным дамам, но точно не этому празднику спинного жира.
Víte, dvou-dílné, se zapínáním na krku, síťové šaty by šly k vám velmi štíhlým dámám, ale.. Ne pro tenhle festival tuku na zádech, co mám já.
Вы, детишки, сходите с ума со своими бретельками, платьями-футлярами и вырезами, а я надену платье, которым можно обить кресло.
Takže vy si běžte zkoušet vaše útlé prostříhané šaty holé na zádech a já si půjdu obléct šaty, kterými by se mohlo čalounit křeslo.
Моя первая идея: подсыпать ядовитый сумах в платье.
Můj první nápad byl strčit jí do šatů jedovatec.
Мое платье уже готово и я принесла шампанское!
Moje šaty jsou už hotové a přinesla jsem šampaňské!
Вы можете остаться и убедиться, чтобы платье упаковали правильно?
Můžete tu zůstat a ujistit se, že ty šaty budou perfektně zabaleny?
Думаю, нам стоит попросить упаковать это огромное платье.
No, myslím, že bychom měli zabalit holkám ty pořádné šaty.
А теперь, ты примерь платье.
Teď si je vyzkoušej ty.
Я думаю, это свадебное платье Джеймы.
Myslím, že je to Jaymina svatební róba.
Это была моя идея, чтобы Валенсия примерила платье и когда я увидела её в нём, меня охватила зависть.
Byl můj nápad, aby si Valencia vyzkoušela ty svatební šaty, a když jsem jí v nich pak viděla, začala jsem žárlit.
Раз искусственный шёлк липнет к чулкам, а в кримпленовом платье я похожа на библиотекаршу - спасибо, Валери, - то остаётся только светло-голубой люрекс, а он всё ещё в химчистке.
Protože je umělé hedvábí příliš přiléhavé na punčochové kalhoty a v krimplenu vypadám jako knihovnice, děkuji ti, Valerie, mám tedy jen ledově modrý lurex a to pořád v čistírně.

Возможно, вы искали...