поглотить русский

Перевод поглотить по-чешски

Как перевести на чешский поглотить?

поглотить русский » чешский

vstřebat absorbovat vsát zhltnout zcela zaujmout zabrat uchvátit stát spotřebovat pohltit nasávat

Примеры поглотить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский поглотить?

Субтитры из фильмов

Установка капсулы, чтобы отразить энергию а не поглотить ее. - Это уничтожит его?
Nastavuju kabinu, aby energii odrážela místo přijímala?
Длиной в километры. Его утроба может поглотить десятки звездолетов.
Je několik mil dlouhá a má jícen, který by spolykal tucet lodí.
Даже если это было мнимое счастье. Ты дал этой женщине поглотить тебя.
I kdyby to bylo jen štěstí povrchní, nechal ses tou ženou pohltit.
Но вы не должны позволить горю поглотить вас.
Nesmíte se však nechat užírat smutkem.
Поцелуй - это просто желание поглотить объект, который вы целуете.
Polibek prostě vyjadřuje touhu pohltit líbaný objekt.
Дэйвенпорт созвал срочное собрание Совета директоров на утро в понедельник, и он предлагает поглотить компанию.
Davenport svolal krizovou schůzku ředitelů na dnešní ráno a nabízí převzetí společnosti.
Частицы превратятся в высокоэнергетическую плазму, которую наши щиты могут поглотить и затем перенаправить в космос, рассеяв без вреда.
Částečky prachu se změní ve vysokoenergetickou plasmu, kterou by naše štíty mohli pohltit a pak bezpečně vyslat do vesmíru.
К тому времени, когда мы замечаем энергетические возмущения, они уже успевают поглотить весь нитриум и переместиться дальше.
Když zaznamenáme fluktuaci, už zkonzumovali všechno nitrium a jsou pryč.
Только щиты могут поглотить столько энергии.
Štíty jako jediné mohou absorbovat takové množství energie.
А если я захочу, я даже могу выпить жидкость, поглотить ее, и повторно наполнить чашку произведенным мною кофе.
A když budu chtít, mohu se dokonce napít, reabsorbovat kávu a vyrobit novou.
Если мы есть вселенная то вселенная должна поглотить нас в акте абсолютного очищения.
Pokud jsme součástí vesmíru tak vesmír nás musí pohltit. V zájmu absolutní čistoty.
Есть демоны, которые едят плоть мертвых, чтобы поглотить их души.
Démon, který pojídá maso z mrtvých, aby pohltil jejich duše.
Если мы позволим ему поглотить Перриш Коммьюникейшнс - кстати он положил глаз не только на нас. То для того, чтобы достучаться до людей, нужно будет идти к Бонтекью.
Dáme-li mu povolení pohltit Parrishovu společnost. a on bude mít zálusk na další kromě nás, aby obsáhl svět, budete muset vždy jít přes něho.
Акатла - демон призванный поглотить мир.
Démon Acathla přišel, aby spolknul svět.

Из журналистики

Если рынок труда заменит социальные программы, размер заработный платы станет более переменчивым, что позволит рынку труда в ЕС поглотить иммигрантов более эффективно.
Pokud systém sociální podpory nahradí takový systém podpory v nezaměstnanosti, kdy budou příjemci podpory povinni vykonávat přidělenou práci, budou mzdy pružnější, takže trhy práce v EU budou schopny přistěhovalce absorbovat účinněji.
Очевидно, что индустриализация и рост экспорта, сами по себе, не могут поглотить массивную рабочую силу Китая.
Je zřejmé, že industrializace a zvyšování exportu nemohou samy o sobě absorbovat početnou pracovní sílu v Číně.
Но вызванная ВТО экспансия несельскохозяйственных секторов интенсивного труда, в особенности текстильной и легкой промышленностей, могла бы поглотить этих рабочих.
Tyto pracující by ale mohly vstřebat jiné, nezemědělské sektory, v nichž je potřeba manuální práce, např. oděvní a textilní průmysl, zvlášť když členství ve WTO oživí jejich rozvoj.
Тем не менее, Обама может потерять голоса этих людей, если он забудет о том, что его миссия - примирение, а не классовая борьба, и не перестанет поддерживать бедных в их стремлении поглотить богатых.
Obama však tyto lidi může ztratit, zapomene-li, že není třídním bojovníkem, nýbrž usmiřovatelem, a přejde-li od stranění chudým ke ždímání bohatých.
Но существует ли достаточный спрос для того, чтобы поглотить дополнительную продукцию, произведенную в результате увеличения рабочего дня?
Bude existovat dostatečná poptávka, která by absorbovala dodatečnou produkci plynoucí z prodlouženého pracovního dne?
Планирует ли он поглотить Украину, Беларусь и Кавказ?
Má v plánu pohltit Ukrajinu, Bělorusko a Kavkaz?
Цель состоит не в том, чтобы поглотить удары, а в том, чтобы уменьшить бреши в доходах регионов.
Cílem není absorbovat šoky, nýbrž snižovat příjmové propasti mezi regiony.
Если они безоговорочно оставят Туна до окончания его второго срока, они могут ожидать крушения своей долговременной стратегии снова поглотить Тайвань, поскольку альтернативой мирному воссоединению с Тайванем является насилие.
Jestliže budou Tunga bezpodmínečně podporovat po celý zbytek jeho funkčního období, můžou se těsit na neúspěch své dlouhodobé strategie pohlcení Tchaj-wanu, neboť alternativou mírového znovusjednocení s Tchaj-wanem je nátlak.
Сейчас по мере того, как взлеты закончились, уменьшение доверия может поглотить мировую экономику, ввергая ее в стадию рецессии.
Teď když se tyto boomy zvrátily, světovou ekonomiku by mohl zachvátit propad důvěry a uvrhnout ji do recese.
Наконец, чтобы поглотить и интегрировать более миллиона лиц, ищущих убежища и мигрантов в год, ЕС должен мобилизовать частный сектор - неправительственные общественные организации, церковные группы и бизнес - действовать в качестве спонсоров.
A konečně platí, že má-li EU absorbovat a integrovat více než milion uchazečů o azyl a migrantů ročně, musí mobilizovat soukromý sektor - nevládní organizace, církevní skupiny a firmy -, aby vystupoval v roli sponzorů.
Китай сейчас готов поглотить часть этого избыточного накопления, чтобы способствовать сдвигу в сторону внутреннего спроса.
Teď je Čína připravena část přebytečných úspor absorbovat s cílem podpořit posun k interní poptávce.
Проще говоря, кредитование и экономический рост страдают с 2007 года из-за того, что финансовые учреждения с высоким уровнем задолженности не могут поглотить свои потери, а не из-за правил, которые направлены на сокращение их задолженностей.
Řečeno jednoduše, úvěrování a hospodářský růst od roku 2007 trpí proto, že silně zadlužené finanční instituce nedokázaly absorbovat své ztráty, ne kvůli regulím usilujícím o snížení jejich zadluženosti.
Сможет ли мировая экосистема поглотить эти дополнительные выбросы без значительных изменений в экосфере?
Dokáže světový ekosystém tyto přibývající polutanty vstřebat, aniž by došlo k závažným změnám v ekosféře?
Второе, она может поглотить избыточные сбережения Германии, допустив рост безработицы, т. к. местные производители уволили своих сотрудников (дело в том, что увеличивающаяся безработица приводит к снижению уровня сбережений).
Za druhé mohlo nadměrné německé úspory absorbovat tím, že dopustí zvýšení nezaměstnanosti, neboť místní výrobci začnou propouštět (rostoucí nezaměstnanost totiž stlačuje míru úspor).

Возможно, вы искали...