покупка русский

Перевод покупка по-чешски

Как перевести на чешский покупка?

покупка русский » чешский

nákup koupě pořízení pořizování nakupování kup

Примеры покупка по-чешски в примерах

Как перевести на чешский покупка?

Субтитры из фильмов

Нож и его покупка - веская улика, так?
Ten nůž a to že byl koupen je silný důkaz, nemyslíte?
Но это. Это не покупка счастья. Это откуп за несчастье.
Tak se nekupuje spokojenost, tak se vykupuje nespokojenost.
В таком случае это была удачная покупка.
V tom případě to byl výhodný obchod.
Владелец спешит. В 11 может быть поздно. Я хочу купить новый дом, это выгодная покупка.
Majitel spěchá, v jedenáct bude pozdě.
Замечательно, как говорится, но не могла бы эта покупка подождать до завтра?
No, abych tak řek, zeti, to je pěkné, ale to snad počká ta koupě do zítřka, ne?
А вас интересует покупка, Ваше Высочество, иначе бы вас здесь не было.
A ví ji chcete koupit, výsosti, jinak byste tu nebyl.
Удачная покупка.
Opravdu výhodná koupě.
Во время встречи в верхах, а мы называем это западней, Фреше понял, что покупка патента означает его уничтожение.
Je to vydírání. Louis Fréchet pochopil, že v jazyce těch trhovců koupit licenci, znamená zničit vynález.
Отлично, мистер и миссис Рэндэлл, это - прекрасная покупка.
Takže, pane a paní Randallová, tohle je dobrá koupě.
Покупка 120 соболей в месяц и 3-х тысяч кур в неделю.
K nákupu 120 sobolích kůží měsíčně a 3000 kuřat týdně.
Покупка радио позволит им одним ударом выполнить две важные задачи.
Koupě rozhlasové stanice by jedním rázem dosáhla dvou významných cílů.
Почем сегодня покупка мужского костюма?
Kolik dnes stojí kompletní mužská garderóba?
Покупка - три, продажа - восемь.
Nákup je za tři, prodej za osm.
Я буду по нему скучать, уверен, что и вы будете, и что может лучше помочь вам его не забыть, чем покупка чего-нибудь из его личных вещей.
Bude mi chybět a určitě i vám. Jak líp si ho připomínat než koupí něčeho z jeho nejsoukromějšího majetku?

Из журналистики

Вместо этого они часто привлекают третьих лиц для выполнения такой работы, как покупка продуктов, приготовление пищи и уборка.
Místo toho mají sklon najímat si na činnosti, jako je nakupování, vaření a úklid, někoho jiného.
Мы должны признать, что то, что действительно имеет значение, это не покупка все большего и большего количества потребительских товаров, а семья, друзья и понимание того, что мы делаем кое-что стоящее с нашими жизнями.
Musíme si uvědomit, že skutečně nezáleží na nakupování dalšího a dalšího spotřebního zboží, nýbrž na rodině, přátelích a na vědomí toho, že se svými životy děláme něco, co stojí za to.
Покупка облигаций других стран означала бы отказ от сохранения реальной низкой стоимости валюты по отношению к доллару.
Nakupovat dluhopisy jiných zemí by znamenalo vzdát se cíle udržet reálné hodnoty měn vůči dolaru na nízké úrovni.
Покупка целых предприятий приводит к недовольным высказываниям в американском Конгрессе.
Odkupy celých podniků vyvolávají rozzlobené projevy v Kongresu USA.
Но важно помнить, что покупка активов не самоцель, а инструмент денежно-кредитной политики.
Je ale zapotřebí mít na paměti, že nákupy aktiv nejsou samy o sobě účelem. Nejsou cílem, nýbrž nástrojem měnové politiky.
Если моя покупка нанесет мне ущерб, в этом виноват только я сам.
Pokud mě nákup poškodí, nemohu to vyčítat nikomu jinému než sobě.
Покупка второго дома для отдыха была прерогативой богатых и, таким образом, не являлась темой для разговора с рядовыми бизнесменами, которых я встречаю на таких конференциях.
Pořizování rekreačních domů pro radost bylo vyhrazeno bohatým a nejevilo se tedy příliš jako téma k rozhovoru s řadovými obchodníky, jež na takových konferencích potkávám.
Покупка и продажа законодателей столь эндемична, что парламент сильно похож на рынок скота.
Nákupy a prodeje zastupitelů dosáhly tak epidemických rozměrů, že parlament silně připomíná dobytčí trh.
Китайские аналитики в Пекине сказали мне, что они считают, что Япония вступает в период правого милитаристского национализма и что покупка островов была попыткой начать подрыв послевоенных договоренностей.
Čínští analytici mi nedávno v Pekingu sdělili, že podle jejich přesvědčení vstupuje Japonsko do období pravicového militaristického nacionalismu a že odkoupení ostrovů je záměrnou snahou začít nahlodávat poválečné uspořádání.
Покупка евро Китаем направило процесс в обратную сторону.
Čínské nákupy pokles eura zvrátily.

Возможно, вы искали...