потасовка русский

Перевод потасовка по-чешски

Как перевести на чешский потасовка?

потасовка русский » чешский

rvačka hádka zápas konflikt bojování boj bitka

Примеры потасовка по-чешски в примерах

Как перевести на чешский потасовка?

Субтитры из фильмов

Уж больно горяча потасовка!
Moc se tu střílí.
Второй мнимый профессор Лефевр - Фантомас набросился на первого профессора Лефевра, то есть на журналиста и началась драка. Потасовка.
Druhý falešný profesor, Fantomas, se vrhl na prvního falešného profesora, tedy na novináře, a nastala rvačka.
Да, да, потасовка.
Ano, rvačka.
Серьёзная потасовка в баре Голубая Устрица.
Velká rvačka v baru Modrá ústřice.
Они подозревают, человека под именем Ли Харви Освальд. В его аресте учувствовало более десятка полисменов. Произошла даже небольшая потасовка в Оклифском кинотеатре.
Podezřelý, identifikovaný jako Lee Harvey Oswald, byl zatčen více než tuctem policistů. po krátké potyčce v divadle v Oak Cliff.
Сегодня чуть не образовалась потасовка на взвешивании.
I když se dnes pri vážení skoro poprali.
У нас тут потасовка Дрази на рынке.
Opět došlo ke srážce mezi Draziji.
У нас опять потасовка Дрази сектор Коричневый 3.
V hnědé 3 hlásí rvačku Draziu, modrý kód.
Скорее. потасовка, сэр.
Spíše to byla šarvátka, pane.
Готов поклясться, вчерашняя потасовка завела Вас.
To číslo včera, nevzrušilo tě to trochu?
Самая великолепная потасовка, в которой я участвовал.
Byla to nejlepší bitka do které jsem se kdy dostal.
Бунт, нападение, а теперь потасовка в результате которой пять человек оказались в госпитале.
Jednou skoro nepokoje, jednou napadení a teď bitka, po které pět mužů skončilo v nemocničním ošetření.
Обычная потасовка.
Byla to jen strkanice.
Чарли опекает хозяйку борделя Джоуни Стабз. Если из-за этого Вулкота часть шлюх не добралась до повозки, то потасовка на улице вполне объяснима.
Vzhledem k tomu, jak si Charlie hledí té dámy, Joanie Stubbsové, jestli se do toho vozu nedostaly všechny její kurvy, a za to mohl Wolcott, vysvětlovalo by to, co se stalo na hlavní.

Возможно, вы искали...