предвидеть русский

Перевод предвидеть по-чешски

Как перевести на чешский предвидеть?

предвидеть русский » чешский

předvídat tušit snít představovat si představovat představit si předpokládat konfrontovat

Примеры предвидеть по-чешски в примерах

Как перевести на чешский предвидеть?

Простые фразы

Я не мог предвидеть, что это случится.
Nemohl jsem tušit, že se to stane.

Субтитры из фильмов

Я могу предвидеть его реакцию.
Dokážu předvídat každou jeho reakci.
Ты мог предвидеть, что может произойти, если его не задержат!
Měl jsi vědět, co se stane!
Или надо предвидеть, что клиент свалится с поезда?
Jak mají vaši prodejci vědět, že zákazník vypadne z vlaku? Vypadl z vlaku?
Я мог бы предвидеть.
To se dalo čekat.
Им следовало бы это предвидеть.
Měli být předvídavější.
На ваш взгляд, юристы могли предвидеть, какими будут последствия этих перемен?
Byli si vědomi důsledků, které to přinese?
Да, все это - наша вина, я должен был предвидеть это!
Ano, je to naše vina a měl jsem to předvídat!
Доказано, что некоторые люди могут предвидеть будущее, видеть сквозь предметы и так далее.
Někteří lidé vycítí budoucí události, čtou zakryté karty a podobně.
Позвольте мне предвидеть ваш следующий вопрос.
Dovolte, abych uhádl vaši otázku.
Другое дело, что трудно предвидеть, каким будет поведение человека, которым полностью овладела бредовая идея.
Avšak je velmi obtížné předvídat chování člověka, jehož mozek je zasažen bludem.
Тот, кто владел Символом Власти, мог предвидеть будущее.
Ten, kdo drží symbol, může vidět budoucnost.
В жизни надо все предвидеть.
Předvídat se má všechno.
Но это трудно было предвидеть.
Člověk by mu předpovídal docela jinou dráhu.
Он не умел ничего предвидеть.
Vůbec nevěděl, na čem celá věc stojí.

Из журналистики

Большинство экономистов не смогли предвидеть экономическую динамику, которая, по существу, привела к кризису, потому что они не смогли уделить достаточно внимания стремительному увеличению общих долгов США.
Většina ekonomů nedokázala předvídat ekonomickou dynamiku, která skutečně vyústila v krizi, protože nevěnovali dostatečnou pozornost překotnému růstu celkového amerického dluhu.
Он не смог предвидеть то, что промышленная революция предоставит Великобритании второй век еще большего господства.
Nedokázal předpovědět, že díky průmyslové revoluci zažije Británie druhé století charakterizované ještě větším vzestupem.
Если они не были в состоянии предвидеть что-то настолько важное для благополучия людей, то какая от них польза?
K čemu jsou ekonomové vůbec dobří, pokud nedokážou předpovědět věc, která je tak důležitá pro blaho lidí?
Так почему к неудаче предвидеть последний кризис относятся настолько по-разному в экономической профессии?
Proč má tedy neschopnost předpovědět zatím poslední krizi pro ekonomickou profesi tak odlišné důsledky?
Должен признаться, что я не смог предвидеть, что морская и территориальная экспансия Китая будет усиливаться такими темпами, как это происходит с 2007 г.
Musím však přiznat, že jsem sám nečekal, že čínská námořní a územní expanze bude od roku 2007 pokračovat tak rychlým tempem.
В конце концов, кто мог предвидеть, что в финале Кубка мира встретятся Италия и Франция?
Konec konců, kdo by předvídal finále Mistrovství světa ve fotbale mezi Francií a Itálií?
В то же время мы можем предвидеть рост Атлантического сообщества, поскольку последовательные раунды либерализации торговли облегчают развитие зоны свободной торговли между ЕС и Соединенными Штатами.
Současně můžeme očekávat rozšiřování atlantické komunity, neboť po sobě jdoucí kola liberalizace obchodu usnadňují rozvoj oblasti volného obchodu mezi EU a Spojenými státy.
Будучи всего лишь версией в миниатюре имперского затруднительного положения Америки, сегодняшняя политика Британии, как определяет ее новый премьер-министр Гордон Браун, может предвидеть то направление, которое предпримет следующий американский президент.
Byť jde jen o miniaturní verzi americké imperiální tísně, současná britská politika, jak ji nyní vymezuje nový ministerský předseda Gordon Brown, by mohla předjímat směr, kterým se vydá příští americký prezident.
Разумеется, если бы китайские органы управления могли предвидеть, в какой ситуации окажется мир, они, возможно, не стали бы столь жёстко контролировать рост экономики.
Samozřejmě, kdyby čínští tvůrci politik dokázali předvídat, co se nyní ve světové ekonomice stalo, mohli být ve snaze krotit růst méně přísní.
В результате, центральные банки не смогли предвидеть надвигавшееся на область финансов цунами; и даже после того, как удар был нанесён, они продолжали вести последнюю войну против инфляции.
V důsledku toho se centrálním bankám nepodařilo rozpoznat blížící se finanční cunami, a dokonce i po jeho příchodu dál vedli poslední válku proti inflaci.
НЬЮ-ЙОРК: На протяжении истории развития человечества шаманы и гадалки, мудрецы и ведьмы пытались предвидеть и воздействовать на будущее.
NEW YORK: Šamani a jasnovidci, kouzelníci a čarodějové se už od nepaměti snaží přečíst a ovládnout budoucnost.
Компании, использующие токсичные материалы, хотят предвидеть, кто из рабочих может быть генетически чувствительным к выбросу токсичных веществ.
Firmy nakládající s toxickými látkami chtějí znát, kteří jejich pracovníci jsou geneticky citliví na toxické látky.
Не все угрозы, связанные с изменением климата, мы можем предвидеть.
Klimatické změny však přinesou i hrozby, které neumíme předvídat.
Китай уже сегодня может предвидеть серьезные проблемы в краткосрочной перспективе.
Čína ve střednědobém výhledu už pozoruje značné problémy.

Возможно, вы искали...