равенство русский

Перевод равенство по-чешски

Как перевести на чешский равенство?

равенство русский » чешский

rovnost rovnoprávnost stejná velikost shoda rovnice kongruence

Примеры равенство по-чешски в примерах

Как перевести на чешский равенство?

Субтитры из фильмов

У нас по-прежнему равенство.
Dobře, ale pořád je to nerozhodně šest na šest.
За равенство с мужчинами, всегда во всех делах.
Politická rovnoprávnost, rovnost mužů a žen.
Равенство. Вас беспокоит настоящее равенство полов, правильно?
Rovnost, skutečná rovnost obou pohlaví, to vás trápí, že?
Равенство. Вас беспокоит настоящее равенство полов, правильно?
Rovnost, skutečná rovnost obou pohlaví, to vás trápí, že?
Он перешагнёт сам себя и настанет истинное равенство для всех.
Dostal by možnost vyniknutí a vytvoření stejný úrovně pro všechny.
Такие, как равенство, милосердие, правосудие.
To já nevím. Nesmím tam vstoupit.
Мы чтим равенство людей перед ним и уважаем достоинство каждого в отдельности.
Respektovat rovnost všech lidí a důstojnost a hodnotu každého člověka.
Дама в самолёте. Теперь иногда это мужчина в самолёте. Это хорошее равенство, я это одобряю.
Na rozdíl od týpka, co sedí vedle vás, v tričku Grateful Dead a Fuck You čepici a popíjí svou devátou lahvičku Kahlúy.
Где же тут равенство?
Kde je tady rovnost?
Пёс Призрак. Сила, равенство.
Ghost Dogu, sílu a rovnost.
Всеобщее равенство?
Spravedlnost pro všechny?
Туда, где существует лишь равенство.
Svět, kde existuje rovnost.
То есть - был другой роман о борьбе голограммы за равенство?
Bylo někdy napsáno podobné dílo o hologramech bojujících za rovnoprávnost?
Что такое равенство?
Rovnost, co to je?

Из журналистики

Мы можем уменьшить детские лишения и обеспечить большее равенство возможностей, заложив тем самым основу для более справедливого и процветающего будущего - того, которое отражает наши собственные общепризнанные ценности.
Můžeme omezit deprivaci v dětství, zvýšit rovnost příležitostí, a tím položit základy spravedlivější a lépe prosperující budoucnosti - budoucnosti odrážející hodnoty, k nimž jsme se sami přihlásili.
Республиканцем не следовало допускать, чтобы их застали врасплох на таких интересах американцев, как равенство в гражданских правах и гендерное равенство.
Zájem Američanů o témata, jako je potlačování volebního práva nebo rovnoprávnost pohlaví, neměl být pro republikány překvapením.
Республиканцем не следовало допускать, чтобы их застали врасплох на таких интересах американцев, как равенство в гражданских правах и гендерное равенство.
Zájem Američanů o témata, jako je potlačování volebního práva nebo rovnoprávnost pohlaví, neměl být pro republikány překvapením.
Равенство и социальная сплоченность образуют основу свободы, справедливости и безопасности для европейских городов.
Rovnost a sociální soudržnost tvoří páteř svobody, spravedlnosti a bezpečnosti pro evropská města.
Подталкиваемые ордером и слабой верой в международную поддержку, дарфурские повстанцы, движение за справедливость и равенство, отказались от мирных переговоров с правительством Судана.
Povzbuzeni žalobou a jejím prchavým příslibem mezinárodní podpory, dárfúrští rebelové, Hnutí za spravedlnost a rovnost, odstoupili od mírových rozhovorů se súdánskou vládou.
Более того, равенство рас и народов является одной из главных ценностей мусульманского мира, как в теории, так и на практике.
Rovnost ras je skutečně důležitá muslimská hodnota i úzus.
Гендерное равенство, однако, представляет гораздо более серьезную проблему, в частности потому, что девушки - мусульманки в Великобритании все больше и больше отстаивают этот принцип.
Největsí potíže přinásí rovnost pohlaví - obzvlástě proto, že na ní muslimská děvčata v Británii čím dál častěji trvají.
Но государство может и должно обеспечить хорошее этическое и политическое образование, которое даст возможность молодым людям из разных стран взаимодействовать друг с другом, признавая и принимая свое равенство и равноправие.
Stát však může a měl by zorganizovat dobré etické a politické vzdělání, které dopřeje mladým lidem příležitost k interakci s ostatními a k poznání a uznání jejich rovnosti.
Какая польза от европейских договоров, предназначенных обеспечить равенство перед законом всех граждан, если целые группы людей сталкиваются с систематической дискриминацией?
K čemu jsou evropské smlouvy usilující o zajištění rovnosti všech občanů před zákonem, když se celé skupiny lidí potýkají se systematickou diskriminací?
Коммунистические догмы исчезли, но вместе с ними исчезло и притворное равенство между нами как однородным обществом.
Komunistické dogma padlo, ale totéž se stalo s předstíráním, že jsme si všichni rovni ve stejnorodé společnosti.
Мы можем сказать, что все счастливые страны отличает равенство, солидарность, демократическая подотчетность, экологическая устойчивость и сильные государственные институты.
Můžeme ovšem říct, že všechny z nejšťastnějších zemí zdůrazňují rovnost, solidaritu, demokratickou zodpovědnost, environmentální udržitelnost a silné veřejné instituce.
Идет ли речь об экономике, финансах, изменении климата или политике, руководящим принципом должны быть равенство и справедливость для всех.
Ať už budou tématem ekonomie, finance, klimatické změny či politika, hlavním principem musí být rovnost a spravedlnost pro všechny.
Так как таким образом обеспечивается фундаментальное равенство, то именно британская система лучше, чем другие системы дает возможность более полно выразить идентичности, которые имеют отчетливые различия.
Poněvadž je tímto zajištěna elementární rovnost, britský systém se oproti ostatním dokáže lépe vyrovnat s rozsáhlejšími projevy osobitých totožností.
Истинное равенство в общественной сфере, которое имеют различия в зависимости от ценностей и истории каждой страны, предполагает минимальный уровень принятия истории и ценностей любой страны.
Nefalšovaná rovnost ve veřejné sféře - která se podle hodnot a dějin té které země liší - vyžaduje jistou minimální míru akceptace historie a hodnot země.

Возможно, вы искали...