спать русский

Перевод спать по-чешски

Как перевести на чешский спать?

спать русский » чешский

spát spátí spánek spaní milovat se hajat dřímat

Примеры спать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский спать?

Простые фразы

Я должен идти спать.
Musím jít spát.
Я должна идти спать.
Musím jít spát.
Я хочу спать.
Chci spát.
Во сколько ты вчера лег спать?
V kolik jsi včera šel spát?
Смысл жизни многих людей умещается в трёх буквах: ЖСС - жрать, срать, спать.
Smysl života mnohých lidí se dá vyjádřit třemi písmeny: ŽSS - žrát, srát, spát.
Тебе следует потушить этот огонь перед тем, как ты уйдёшь спать.
Měl bys radši uhasit ten oheň předtím, než půjdeš spát.
Мне совсем не хочется спать.
Vůbec se mi nechce spát.
В какое время вы ложитесь спать в субботу?
V kolik chodíte spát v sobotu?
Мне нравится спать на животе.
Líbí se mi spát na břiše.
Мне очень хотелось спать.
Chtělo se mi moc spát.
Он будет спать.
Bude spát.
Она будет спать.
Bude spát.
Мне часто хочется спать.
Často se mi chce spát.
Иди лучше спать.
Jdi radši spát.

Субтитры из фильмов

Фисташка, ты будешь спать на этой кровати.
Ty, Pistachio, budeš spát na téhle posteli.
Я полагаю здесь мы будем спать.
Tady asi máme přenocovat.
Мама, ты тут простудишься. Ты должна идти спать.
Mami, nachladíš se tady.
А теперь ты должна идти спать, тебе еще надо выздороветь до моего возвращения.
Jdi spát a uzdrav se rychle, než se vrátím.
Спать хочу.
Zrovna jsem usínala.
Можешь ложиться спать.
Můžete si jít lehnout.
Пора спать, Джонни.
Je čas jít spát, Johnny.
И не позволяй ему не спать до ночи.
A nenech ho dlouho vzhůru.
Меня не будет несколько минут, а потом мы пойдем домой спать.
Budu pryč jen pár minut a pak půjdeme domů a spát.
Но меня утомляет спать на старинной постели.
Ale už mě unavilo spát ve starožitnostech.
Зимой местные жители ложаться спать полностью одетыми.
V zimě Hurďané spí úplně oblečení.
Ложись спать.
Uložím vás do postele.
Мы же не будем тут спать, правда?
Nebudeme tu spát, že ne?
Все будут спать.
Všichni budou spát.

Из журналистики

Скажут ли наконец политики своим гражданам, что, если их экономические системы будут продолжать спать, то они могут и не проснуться?
Řeknou konečně politici svým občanům, že pokud budou jejich ekonomiky nadále spát, nemusí se už probudit?
Самка рожает абсолютно взрослую личинку, которая окукливается и остается спать в земле до тех пор, пока не вылупится взрослой мухой.
Samice pak rodí plně zralou larvu, která se zakuklí a spí pod zemí tak dlouho, až se vylíhne jako dospělý jedinec.
Каждый девятый человек на планете - всего 795 000 000 - еще ложится спать голодным.
Každý devátý člověk na planetě stále chodí spát hladový - celkem je to 795 milionů lidí.

Возможно, вы искали...