ставить русский

Перевод ставить по-чешски

Как перевести на чешский ставить?

Примеры ставить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский ставить?

Субтитры из фильмов

Мы врачи не имеем права ставить опыты на людях.
Koneckonců, my doktoři nemůžeme dělat pokusy s lidskými bytostmi.
Не разумней ли будет ставить подобные опыты в тиши лаборатории?
Nebylo by menší riziko, kdybys omezil své experimenty na laboratoř?
Вы пробовали ставить на 22?
Už jste zkusil 22?
Когда в театре начали ставить декорации, упала одна стенка,..
Otevřeli Polské divadlo. Pokoušeli se naaranžovat nějaké kulisy.
Я думаю, что таких, как Вы, надо ставить в массовое производство. - До свидания, Фред.
Měli by tě vyrábět ve velkém.
Не указывай мне, что куда ставить.
Nerozkazuj mi, kam s tím!
Умеешь ставить лагерь?
Už jsi někdy stavěl tábor?
Ты же не собираешься ставить на себе крест?
Nedělejme ukvapené závěry.
Право, отец Бенуа, почему вам можно ставить свой велосипед в холле?
Musíte nechávat to kolo na chodbě, otče Benoite?
Ставить капканы, ловить рыбу, охотиться.
Kladení pastí, lovu a honu.
Нельзя ставить под сомнение признание мисс Грэвели.
Nemůžeme riskovat komplikace.
Она фаворит, и половина зрителей будет ставить на неё.
Je to vítěz a nebudou se na něm ani vyplácet slušné peníze, protože na něj vsadí polovina lidí.
Так вопрос нельзя ставить, и такой вопрос не имеет смысла.
Starobylé a posvátné hlavní město Ruska.
Можно ставить бревна до страшного суда, всё равно они не будут держать.
Můžeme je zatlouct, ale nepomůže to.

Из журналистики

Настало время ставить новые честолюбивые цели для Европы.
Teď si Evropa může vytyčit nové ambiciózní cíle.
Конечно, ставить под сомнение культурные ценности - это политически некорректно.
Zpochybňování celé kultury je samozřejmě politicky nekorektní přístup.
Даже в разгар финансового кризиса головокружительная скорость технологических перемен, вероятно, продолжит ставить транснациональные проблемы и проблемы глобализации.
I po odeznění finanční krize bude závratné tempo technologických změn pravděpodobně dál táhnout globalizaci a nadnárodní výzvy.
Его аргументом было то, что азиаты привыкли ставить коллективную пользу выше личных интересов.
Jeho argument byl, že Asiati jsou zvyklí stavět kolektivní dobro nad vlastní zájmy.
Предпосылка Ли, от которой он никогда не отклонялся, заключалась в том, что в таком многонациональном обществе, как Сингапур, элита, определяющая ценности в обществе, должна ставить превыше всего социальное согласие.
Leeova premisa, od které se nikdy neodvrátil, byla, že zejména v multietnické společnosti, jaká je právě v Singapuru, musí být společenská harmonie zavedena shora meritokratickou elitou.
Джордж Сорос может ставить на увеличение спроса на британский фунт.
George Soros může vsadit na útok na britskou libru.
Таиландские импорт-экспортные фирмы могут ставить на увеличение спроса на бат, ускоряя свои долларовые покупки и отсрочивая долларовые выплаты.
Thajské dovozní a vývozní firmy mohou vsadit na útok na baht tím, že uspíší své dolarové příjmy a pozdrží své dolarové výplaty.
Все могут ставить на увеличение спроса на аргентинский песо - любимый спорт международных финансовых дельцов на протяжении полутора века. Но не на доллар.
Každý může vsadit na útok na argentinské peso - pro mezinárodní finanční spekulanty je to ostatně už půldruhého století oblíbený sport. Na dolar však ne.
Руководители должны предпринимать меры по отмене табу, анализу бесспорных постулатов и ставить под сомнение нерушимые законы своего бизнеса.
Manažeři by měli vynakládat zvláštní úsilí prolamovat tabu, kriticky rozebírat všeobecně přijímané předpoklady a zpochybňovat nejposvátnějších pravidla svých firem.
Но вместо того, чтобы ставить под сомнение дальнейшее существование ООН, страны должны осознать, что им необходим такой глобальный инструмент, обладающий такими уникальными легитимными возможностями.
Namísto zpochybňování OSN však státy pravděpodobně zjistí, že podobný globální nástroj s jedinečnou dojednávací a legitimizující silou potřebují.
Другими словами, даже если вы знаете, что курс доллара со временем упадет, вы можете обанкротиться до того, как появятся доказательства вашей правоты, если все остальные и дальше будут ставить на его повышение.
Jinými slovy - i když jste si jisti, že dolar jednou klesne, můžete zbankrotovat ještě dříve, než dokážete, že máte pravdu, ačkoli všichni okolo vás sázejí na to, že dolar stoupne.
С психологической точки зрения это означает способность ставить себя на место другого.
Z psychologického hlediska v sobě tato ctnost obsahuje schopnost vcítit se do postavení druhých.
Изменения в политике и политических деятелях Египта имели аналогичный эффект: ХАМАС просчитал, что Израиль не будет ставить под угрозу свои хрупкие отношения с Египтом, начав новую наземную операцию в секторе Газа.
Změna v politice a politických přístupech Egypta měla podobný účinek: Hamás počítal s tím, že Izrael nebude zahájením další pozemní operace v Gaze ohrožovat svůj křehký vztah s Egyptem.
Тот факт, что официальный плановый уровень цен ещё не достигнут, не обязательно должен ставить под сомнение эти плановые показатели.
Skutečnost, že se ihned nedosáhne oficiálního cíle cenové hladiny, nemusí takové cíle zpochybňovat.

Возможно, вы искали...