учительница русский

Перевод учительница по-чешски

Как перевести на чешский учительница?

учительница русский » чешский

učitelka učitel instruktor cvičitel

Примеры учительница по-чешски в примерах

Как перевести на чешский учительница?

Простые фразы

Как тебе эта учительница?
Jaká je to profesorka?
Моя мать тоже учительница.
Moje matka je také učitelka.

Субтитры из фильмов

Это учительница Зузу?
To je Zuzina učitelka? - Ano.
Учительница говорит, когда звонит колокольчик, ангел получает крылья.
Paní učitelka říká, že pokaždé když zazvoní zvonek, tak nějaký anděl zrovna dostal křídla.
У меня была такая учительница.
Měl jsem takovou učitelku.
Учительница, вроде?
Jsi učitelka? Ano.
Я школьная учительница, старая дева.
Jsem jen stará svobodná učitelka.
Учительница -да, но никак не старая дева.
Možná jste učitelka, ale určitě nejste stará panna.
Итак, вы учительница?
Takže jste učitelka?
Мне не нужна учительница.
Nechci žádnou učitelku! Chci Cherry.
Ну, Эдюса Голд, учительница, Клэр Квилти и Вивиан Даркблум.
Edusa Goldová, naše učitelka, Clare Quilty a Vivian Darkbloomová.
Учительница разозлилась как дьявол на меня. и сказала, что ты учил меня читать неправильно и должен прекратить, затем, как дура, попыталась дать Уолтеру Каннингэму четверть доллара. когда все знают, что Каннингэмы ничего ни у кого не берут.
Učitelka se na mě strašně rozzlobila. a řekla, že mě učíš číst úplně špatně. a že s tím musíme přestat. A pak se zachovala hloupě a chtěla dát Waltrovi Cunninghamovi čtvrťák. a přitom každý ví, že Cunninghamovi si od nikoho nic nevezmou.
Учительница сказала, что мы были бы ничем без них.
Učitel říkal, že bez nich bychom dneska nebyli nikde.
Натурщица, учительница игры на шведском аккордеоне и продавщица плетенных камышёвых кресел была признана виновной за грубейшее непристойное поведение с обвиняемым судьёй.
Na duši mám černý stín, já nevím, co s tím, dneska se mi nechce smát. Je mu smutno a je sám, co mu bejby zmizelo v dál.
Продолжай, учительница.
Jen pokračujte, paní učitelko.
Пани учительница, мы этого еще не проходили.
Prosím, to jsme nebrali.

Возможно, вы искали...