хлеб русский

Перевод хлеб по-чешски

Как перевести на чешский хлеб?

Примеры хлеб по-чешски в примерах

Как перевести на чешский хлеб?

Простые фразы

Ты мне не сказал, чтобы я купил хлеб.
Neřekl jsi mi, abych koupil chleba.
Я режу хлеб ножом.
Krájím chléb nožem.
Философия не умеет испечь хлеб.
Filosofie neumí upéci chleba.
В Германии любят черный хлеб.
V Německu je oblíben černý chléb.
Тёмный хлеб любят в Германии.
Tmavý chleba je oblíbený v Německu.
Кошка ест хлеб.
Kočka jí chleba.

Субтитры из фильмов

Возьми хлеб. Его отстранили, а ты кричишь на него, потому что он есть сыр без хлеба?
Namaž si to na nějaký chléb.
Ну вот, мать, теперь у нас есть деньги на хлеб!
Matko, teď máme peníze na chleba.
Жалуйтесь королю, что хлеб стал так дорог.
Stěžujte si u krále, když je chleba drahý.
Ещё пару таких дней. и этот надкусанный крысами хлеб покажется тебе таким же вкусным как кусок фруктового пирога.
Ještě dva dny tohohle a ten chleba, ohlodanej od krys, bude chutnat jako dort.
Хлеб, колбаса и рис.
Chleba, klobásy a rýže.
Они там едят белый хлеб. У них на каждый наш аэроплан приходится дюжина аэропланов.
Jedí tam bílý chleba.
Еще недавно хлеб почти не был известен в Лас Хурдес.
Až do teď tady o chlebu skoro ani neslyšeli.
Их молоко достается только тяжелым больным, которые макают в него хлеб, который попрошайки приносят издалека. Он тоже хранится для больных.
Její mléko se schovává pro smrtelně nemocné, kteří je vytírají chlebem, který sem nosí žebráci a který se dává jen nemocným.
Если еще кто-то скажет, что у нее есть тетя. я вас всех посажу на хлеб и воду на 30 дней.
Jestli mi ještě někdo bude tvrdit, že má tetu. všechny vás nechám 30 dní o chlebu a vodě.
Перехватываете хлеб у своих же товарищей?
Tak tady máte toho, kdo si po cestě vždycky něco upustil. Ty lumpe!
Хлеб и пиво для этого господина в кучерской.
Připravil jsem mu nějaký chleba pivo do pokoje.
Благодарим тебя, Господь, за хлеб наш насущный. Аминь.
Přijď, pane Ježíši, buď naším hostem a požehnej, cos nám nadělil.
У нас только хлеб для сандвичей.
Máme chleba jen k přípravě sendvičů.
Хлеб нужен нашей старушке.
Je to pro starou dámu, nemá žádný zuby.

Из журналистики

Говорят, детям даже нравился розовый хлеб.
Dětem se prý růžový chléb líbil.
Хлеб мог быть заражен, и иногда действительно был.
Mohlo jít o chléb a občas tomu tak bylo.
Жизнерадостное будущее означает не только хлеб, но и безопасность.
Životaschopná budoucnost znamená bezpečnost a obživu.

Возможно, вы искали...