черный русский

Перевод черный по-чешски

Как перевести на чешский черный?

черный русский » чешский

černý černý jako eben černá ebenově černý ebenový

Примеры черный по-чешски в примерах

Как перевести на чешский черный?

Простые фразы

Том пьёт черный кофе без сахара.
Tom pije černou kávu bez cukru.
В Германии любят черный хлеб.
V Německu je oblíben černý chléb.
Медведь черный.
Medvěd je černý.

Субтитры из фильмов

Ну, у вас черный кофе закончился, я не могу без него учиться.
No, došla vám černá káva. Nedokážu studovat bez černé kávy.
Я черный, окей? Все, что нужно, это выпятить грудь вперед и вести себя как гангстер.
Jediný, co musím udělat je trochu se nafouknout a chovat se jako gangster.
Он только что вышел через черный ход.
Právě odešel zadním vchodem.
Он часто приходит и уходит через черный ход лаборатории, сэр.
Často přichází a odchází zadním vchodem do laboratoře.
Он выбежал через черный ход.
Utekl zadním vchodem.
Я пробовала краситься в рыжий, белый, черный цвета - все одно.
Na zrzavo, na tmavo, na blond. Nic to nepomohlo.
И еще пообещайте мне никогда не носить черный атлас и жемчуг.
A ještě jedna věc. Slib mi prosím, že nikdy nebudeš nosit černý satén a perly a že ti nebude 36.
Его звали Черный Джек Брайди.
Černej Jack Brady se jmenoval.
Я выйду через черный ход, перехвачу Джо на шоссе.
Vyjdu zadem a půjdu Joeovi naproti.
Я проводил его через черный ход.
Vypustil jsem ho ven zadními dveřmi.
В те дни черный шлак угольных шахт только начал покрывать нашу сторону холма, его было еще мало, чтобы испортить нашу местность и зачернить красоту деревни.
Černý odpad z dolů tenkrát teprve začínal pokrývat úbočí kopce, ještě nehyzdil krajinu, ani nečernil krásu naší vesnice.
Действительно. Хорошая лошадка и черный костюм, и рубашка с накрахмаленным воротничком.
Ano, s krásným koněm a postrojem, v černém obleku a škrobené košili.
И я не люблю светлый эль,...черный эль, ореховый эль, портер и стаут. Меня мутит от одной мысли от них.
Nemám rád světlý ale, tmavý ale, medový ale, portera, ani stout, ze kterého vždycky škytám, jen na něj pomyslím.
Я люблю черный.
Ne piju ji vždycky černou.

Из журналистики

Это государственные фонды, которые создаются на черный день за счет доходов от продажи природных ресурсов в те годы, когда на них имеется повышенный спрос, и держатся высокие цены.
To jsou národní fondy, které v obdobích konjunktury získávají příjem z prodeje přírodních zdrojů, který se dává stranou na horší časy.
Впервые в истории правительство сэкономило сверхприбыль от продажи нефти на очередной черный день.
Vůbec poprvé v historii vláda uspořila přebytky z prodeje ropy.
Красный цвет - это, конечно, Революция, а черный - угнетенная раса.
Rudá samozřejmě představovala barvu revoluce a černá barvu utlačované rasy.
Поэтому черный рынок разрастается, а способность государства исполнять свои основные обязанности уменьшается.
A tak černý trh mohutní ještě více a schopnost státu vykonávat své základní funkce se neustále snižuje.
Медленное оздоровление после рецессии может оказаться ещё более болезненным. Молодые люди, вошедшие на рынок труда через черный ход временных контрактов, сейчас становятся первыми, кого выгоняют, когда их контракты заканчиваются.
Mladí lidé, kteří na trh práce vstoupili postranním vchodem dohod na dobu určitou, jsou teď první mezi propouštěnými, jakmile jejich smlouvám končí platnost.
Покидающий свой пост лидер СНК Муаз аль-Хатиб публично раскритиковал решение Америки занести в черный список Джабхата аль-Нусра - как это уже сделал основной попечитель СНК, Турция.
Odstupující lídr SNC Moaz Chátib veřejně kritizoval americké rozhodnutí dát organizaci Džabhát Nasrá na černou listinu - a totéž učinilo Turecko jako klíčový stoupenec SNC.

Возможно, вы искали...