au | at | VUT | out

aut чешский

аут

Значение aut значение

Что в чешском языке означает aut?

aut

prostor za pomezními čarami herní plochy  Fotbalista odkopl raději míč do autu. zahrání míče do prostoru za pomezní čarou  Byl to jasný aut, ale rozhodčí jej nepískl. herní činnost, při níž se dostává míč zpět do hry na herní plochu  Dlouhý aut do vápna našel nehlídané kopačky šestky, která zavěsila nádherným způsobem do vinglu. vyřazení nebo vyloučení ze hry  Zadák splnil svou povinnost a máme tu první aut ve hře.

Перевод aut перевод

Как перевести с чешского aut?

aut чешский » русский

аут

Синонимы aut синонимы

Как по-другому сказать aut по-чешски?

aut чешский » чешский

zámezí

Склонение aut склонение

Как склоняется aut в чешском языке?

aut · существительное

+
++

Примеры aut примеры

Как в чешском употребляется aut?

Субтитры из фильмов

Parkovala v řadě aut, takže potom, co jsem tam chvíli stál, jsem musel vyjet.
Я припарковался сзади, Побыл там немного, а потом сдал назад.
Mohlas zastavit 40 aut.
Ты могла бы остановить 40 машин.
Bylo tady hodně aut.
Смотрите, там несколько машин.
Braní drobných ve školních skříňkách ostatních dětí dál kapsářství, pak krádeže aut potom přepadání a únosy, až k jasným vloupačkám.
С ерунды, как у всех. Я таскал деньги из шкафчиков одноклассников, потом стал чистить карманы и салоны машин.
Tak vy jste zloděj aut?
Так ты угонщик?
Nikdo nebude nazývat Aloysia Gogartyho zlodějem aut.
Никто не смеет называть Алоизия Гогарти угонщиком.
Víš, Maxi, začínám mít plné zuby své práce jako prodavač aut.
Знаешь Макс, я очень устал от своей работы продавцом машин.
Napadla nás kolona tanků a aut.
Нас атаковала большая колонна танков и машин.
Kontrola všech aut. Konec.
Ведется проверка всех машин.
Ani moc aut. Těžko nás někdo sveze.
И машин тоже. Вряд ли нас кто-то подбросит.
Registrace aut.
Проверяйте все машины из других штатов.
Projíždí zde každodenně stovky aut.
Сотни машин проезжают здесь каждый день.
Víš, kolik aut v zemi bylo ukradeno ten týden?
Ты в курсе, сколько машин воруют по стране за год?
Koupím mu pět starých aut, když to bude nutné.
Куплю ему пять машин, если будет нужно.

Из журналистики

Američané oproti ostatním kupují víc zahraničních ledniček, aut, oděvů, počítačů - na co si jen vzpomenete.
Американцы покупают больше произведенных за границей иностранных холодильников, автомобилей, одежды, компьютеров - можете продолжить этот список - чем кто-либо другой.
Existuje reálné nebezpečí, že při neutěšeně nízké míře spořivosti - které v loňském roce pomohly nákupy osobních aut a refinancování bydlení - se spotřebitelské výdaje zmírní.
Существует значительный шанс, что при ужасающе низких уровнях сбережений американцев - который поддерживался в прошлом году покупками автомобилей и рефинансированием жилья - потребительские расходы могут остаться умеренными.
LONDÝN: V těchto dnech dominují televiznímu zpravodajství a novinovým titulkům vlny pouličních protestů francouzských zemědělců, rybářů a řidičů nákladních aut proti rostoucím cenám benzínu a nafty.
ЛОНДОН: Газеты и телерепортажи пестрят сообщениями об уличных демонстрациях французских фермеров, рыбаков и водителей грузовиков, протестующих против повышения цен на горючее.
Manikúra, myčka aut nebo masáž je často jen co by kamenem dohodil od vašeho domu. Hotelové domy zajišťují svým obyvatelům nepřetržité služby a o domácí zvířata se během pracovního dne postará profesionál.
Например, маникюрный салон, мойка машины или массаж всегда находятся недалеко от дома; здания с портье предоставляют круглосуточный сервис для жителей, а за домашними животными в течение дня смотрят специально нанятые для этого люди.
Tato událost utkvěla v myslích lidí živými obrazy: dlouhými frontami aut u čerpacích stanic, lidmi cestujícími do práce na kolech, nedělemi bez benzinu a dalšími úspornými opatřeními.
Яркие образы этого эпизода застряли в памяти людей: длинные очереди автомобилей на бензозаправочных станциях, люди, которые едут на работу на велосипедах, воскресенья без газа и другие схемы нормирования.
Nová dálnice byla sice ve výstavbě, ale staveniště bylo plné aut a zvířat.
Хотя новое шоссе строилось, стройплощадка была заполнена животными и машинами.
Ve chvíli, kdy toto píšu, už bezmála dva týdny na předměstích Paříže a dalších francouzských měst dochází k násilným střetům s policií a k zapalování aut, téměř tisícovky za noc.
В то самое время как я пишу это, жестокие столкновения с полицией продолжаются почти две недели в пригородах Парижа и других французских городов, и каждую ночь сгорает около 1000 машин.
Bohatý svět by se měl zavázat, že bude financovat rozsáhlý program technologického rozvoje - obnovitelné energie, palivově efektivních aut a zelených budov - a že zavede program přenosu technologií do rozvojových zemí.
Богатый мир должен взять на себя обязательства по финансированию огромной программы развития технологий - возобновляемой энергии, экономичных автомобилей и зеленых зданий - и по программе передачи технологий в развивающиеся страны.
A nabídne-li nám někdo promenádu zbavenou aut, hluku a skodlivin, jsme radostí bez sebe.
Мы чувствуем подъем, если нам доступны места для прогулки, очищенные от машин, шума и загрязнения.
Vybudování infrastruktury pro stále se zvysující počet aut byl obrovský úkol, který v posledních třiceti letech pohltil velké množství energie a prostředků vlád rozvojových zemí.
Развитие инфраструктуры для растущего числа автомобилей было всепоглощающей задачей, которая привлекала внимание и ресурсы многих правительств в странах третьего мира на протяжении трех последних десятилетий.
Stejně jako u aut na dálnici mohou někteří jet pomaleji než jiní, ale existuje minimální a maximální rychlost a všichni musí jet určeným směrem.
Как машины на трассе, некоторые могут двигаться медленнее остальных, однако есть минимальная и максимальная скорость, с которой все должны двигаться в транспортном потоке.
Argument je prostý: jsou-li vsude ceny ve stejných eurech, ceny stejných aut či podobných bochníků chleba by se na druhé straně hranice neměly lisit.
Аргумент, приводимый в пользу последнего, прост: в условиях, когда национальная валюта в странах ЭВС устранена и все цены приводятся в евро, как может один и тот же автомобиль или, скажем, батон хлеба, иметь разные цены по разные стороны границы?
Argument je to ale naivní. Člověk totiž nemusí být génius, aby si uměl porovnat ceny aut v Německu s cenami aut ve Francii.
Однако такой аргумент представляется наивным, поскольку не надо быть гением, чтобы сравнить цену на автомобиль в Германии с ценой на аналогичный автомобиль во Франции.
Argument je to ale naivní. Člověk totiž nemusí být génius, aby si uměl porovnat ceny aut v Německu s cenami aut ve Francii.
Однако такой аргумент представляется наивным, поскольку не надо быть гением, чтобы сравнить цену на автомобиль в Германии с ценой на аналогичный автомобиль во Франции.

Возможно, вы искали...