hluboce чешский

глубоко

Значение hluboce значение

Что в чешском языке означает hluboce?

hluboce

hlubokým, zásadním způsobem

Перевод hluboce перевод

Как перевести с чешского hluboce?

Синонимы hluboce синонимы

Как по-другому сказать hluboce по-чешски?

hluboce чешский » чешский

vroucně velmi prohloubeně pevně do hloubky

Примеры hluboce примеры

Как в чешском употребляется hluboce?

Простые фразы

Jsem hluboce šokován.
Я в шоке!

Субтитры из фильмов

Hluboce ho miluji.
Это он тебе велел встретиться с ним.
Hej, já nejsem mrzout. Jsem zadumaný a hluboce ponořen do sebe.
Эй, я не зануда, я вдумчивый и глубокий.
Paní Teasdaleová, hluboce lituji indcidentu s Jeho Excelencí, ale jeho postoj mně nedával jinou možnost.
Я очень жалею о том, что произошло между Его превосходительством и мной. Но у меня не было иного выбора.
Přátelé - případ tohoto muže se mě hluboce dotýká.
Друзья, этот случай глубоко тронул меня.
Hluboce.
Очень стыдно.
Já se hluboce klaním před vaší krásou.
Милочка да вы красавица!
Když jsem dnes ráno dostal ten malý vánoční stromek, který jste mi poslali, byl jsem hluboce dojat.
Сегодня утром, получив прелестную маленькую ёлочку,...которую вы мне послали,...я был глубоко тронут.
Vrací se ke své knize. Hluboce se do ní začetl.
Он возвращается к книге, он погружен в нее.
Váš život už tragédie zasáhla, a velmi hluboce.
В вашей жизни уже была трагедия. Очень серьезная.
Jsem hluboce dojat.
Я глубоко тронут, глубоко тронут.
Opravdu? Tak spontánní poklony si hluboce vážím.
Больше всего на свете я люблю спонтанные, импульсивные комплименты.
Hluboce s vámi cítím.
Напротив, я глубоко вам сочувствую.
Smrt manžela ji hluboce zasáhla.
Она тяжело переживает смерть своего мужа.
O nás - není vůbec nic, co by mě znepokojovalo hluboce.
Куда ты едешь? Ты едешь в Мадрид? Возможно, я еду в Мадрид.

Из журналистики

Gates, hluboce svědomitý člověk a nesporný specialista na strašlivé dějiny rasových vztahů ve své zemi, instinktivně předpokládal, že se stal obětí předsudků.
Гейтс, глубоко знающий человек, безусловно специалист в области ужасной истории расовых отношений в своей стране, инстинктивно предположил, что он был жертвой предубеждения.
Jistě, zánik národních států zatím rozhodně nehrozí, ovsem ne proto, že by byly hluboce zakořeněny v povědomí svých občanů.
Конечно, упразднение национальных государств - событие ни близкое, ни неизбежное, но не потому, что идея национального государства глубоко сидит в сознании его граждан.
To se však osvědčí, jedině pokud se země jako Řecko díky růstu vymaní z dluhové pasti nebo pokud anulují své hluboce zakořeněné společenské smlouvy.
Однако это срабатывает, если страны, подобные Греции, прокладывают свой путь из долговой ловушки или аннулируют свои глубоко укоренившиеся социальные контракты.
Řešením není pouhé vybudování většího počtu nemocnic, ale i změna hluboce zakořeněné přezíravosti vůči ženám.
Только строительством большего количества больниц нельзя решить проблему. Также необходимо изменить глубоко укоренившееся презрение к женщинам.
Každá je sama o sobě průmyslovou revolucí a hluboce promění naše životy i způsoby myšlení.
Каждая их них представляет собой промышленную революцию и внесет глубокие изменения в нашу жизнь и образ мышления.
Přes tento hluboce zakořeněný skepticismus o lidské povaze uznáváme lidský talent a dovednosti, jež jsou motorem pokroku a inovace, poněvadž věříme ve schopnost člověka napravovat chyby a omyly.
Однако, не смотря на этот глубоко укоренный скептицизм в отношении природы человека, мы открыты человеческим талантам, прогрессу и новаторству, так как мы убеждены в способности людей исправлять ошибки и заблуждения.
Celkově se kolem nás vznáší příliš mnoho komplikovaných nápadů, které vypadají pěkně na papíře, ale za pořádné krize by se mohly ukázat jako hluboce pomýlené.
В общем, слишком много комплексных идей, вращающихся вокруг того, что хорошо выглядит на бумаге, но очень даже может дать глубокую трещину в ходе долговременного кризиса.
Pouze ústava, argumentují, může obnovit tolik potřebnou legitimitu politického systému, který je všeobecně vnímán jako hluboce zkorumpovaný a neschopný.
Только конституция, утверждают они, может восстановить пошатнувшуюся легитимность политической системы, которая многими воспринимается как глубоко коррумпированная и недееспособная.
Představa prosazovaná Romneym a jeho stoupenci, že pouze americká vojenská síla dokáže zachovat světový pořádek, je hluboce zpátečnická.
Распространяемая кандидатом Ромни и его спонсорами идея о том, что только военная мощь США может сохранить мировой порядок, является глубоко реакционной.
Ostatní šíitští lídři mu ovšem hluboce nedůvěřují a obávají se, že by se mu jednou museli postavit sami.
Но ему глубоко не доверяют другие шиитские лидеры, которые боятся, что однажды им самим придется с ним сразиться.
Se vzpomínkou na krvavé války o jugoslávské následnictví stále hluboce vrytou do paměti se ptáme, zda atentát nad Djindjiče předznamenává konec éry politického násilí, nebo začátek nějaké éry nové.
После кровавых войн за равнопреемственность в Югославии, оставивших глубокий след в сознании каждого, предвещает ли убийство Джинджича конец эры политического насилия или оно предвещает восход новой?
Při bližším pohledu jsou takové snadné fráze hluboce znepokojivé.
При более пристальном рассмотрении такие поверхностные рассуждения являются очень волнующими.
Chceme-li vysvětlit, co učinilo tyto společnosti tak zranitelnými, musíme se něco dozvědět o nedávných dějinách tohoto regionu a pochopit, proč tamní lidé hluboce nedůvěřují veřejným institucím.
Объяснить, почему данные общества оказались так уязвимы, можно, лишь изучив недавнюю историю региона, и поняв, почему люди там настолько глубоко не доверяют властям.
Teroristické útoky v Saúdské Arábii vedly mnohé nejen ke zpochybnění vyhlídek vládnoucí dynastie Saúdovců na přežití, ale také k otázce, zda není království hluboce nefunkční a destruktivní.
Террористические акты в Саудовской Аравии заставили многих задуматься не только над перспективами выживания правящей королевской семьи, но и над вопросом, не является ли королевство дисфункциональным и деструктивным в своей основе.

Возможно, вы искали...