když | kdys | kdysi | kudy

kdyby чешский

если

Значение kdyby значение

Что в чешском языке означает kdyby?

kdyby

pokud je či bude splněna podmínka, jejíž splnění mluvčí považuje za nepravděpodobné, ale nikoliv nutně za nemožné  Co by za to dala, kdyby ji zase jednou přátelsky oslovil! Modré z nebe by mu snesla...  Kdyby měl čas, přišel by.  Co byste si koupil, kdyby se na Vás usmálo štěstí v jackpotu?  Byl bych rád, kdyby zítra bylo hezky. pokud byla (v minulosti) splněna podmínka, o níž mluvčí ví, že splněna nebyla  Kdyby se byl nikdy nenarodil Adolf Hitler — anebo kdyby ho byli v roce 1910 přijali na vídeňskou výtvarnou akademii, možná by nikdy nebylo došlo k druhé světové válce.  Kdyby jednání o příměří nebyla bývala přerušena po dobu více než pěti měsíců, mohla být již dříve nalezena řešení.

kdyby

vyjadřuje přání  Kdyby už byl zticha! vyjadřuje obavu  Kdyby se mu tak něco stalo!

Перевод kdyby перевод

Как перевести с чешского kdyby?

kdyby чешский » русский

если кабы

Синонимы kdyby синонимы

Как по-другому сказать kdyby по-чешски?

kdyby чешский » чешский

jestliže -li když kdybyste jestli by jestli jak

Примеры kdyby примеры

Как в чешском употребляется kdyby?

Простые фразы

Říká, že kdyby byl pták, přiletěl by ke mně.
Он говорит, что если бы был птицей, прилетел бы ко мне.
Když její manžel zemřel, cítila se jako kdyby chtěla spáchat sebevraždu.
Когда ее муж умер, она была на грани самоубийства.
Pomohl bych ti, kdyby sis o to požádal.
Я бы тебе помог, если бы ты попросил.
Kdyby měl Tom více peněz, nepracoval by.
Если бы у Тома было больше денег, он бы не работал.

Субтитры из фильмов

Kdybych měl syna, byl bych pyšný, kdyby byl jako Daniel.
Если бы у меня сын, я бы гордился им, будь он похож на Дэниэла.
Obloha se rozsvítila a vypadala, jako kdyby hořela, přesně jak řekla Victorie.
Небо мерцало от светлого к темному, как будто оно было в огне, точь в точь как говорила Виктория.
Už dlouho je mým přáním stát se státním úředníkem. Kdyby se má přání plnila jako tohle. Dosud jsem tvrdě dřel na poznání cesty meče.
Воистину. я перед вами в большом долгу. господин Мусаси.
I kdyby roztála, stěží bude průchozí.
Даже если мы ее разморозим, малы шансы на восстановление кровотока.
Kdyby pohled zabíjel, tak už jsem duch.
Если бы взгляд убивал, я бы уже был призраком.
Čeho byste byl schopen, kdyby vám někdo chtěl vzít Alex?
На что бы ты пошел, если бы кто-то пытался удержать от тебя Алекс?
Josh by tě mohl najít, kdyby chtěl.
Джош мог найти тебя, если бы захотел.
Počkej, nenechávala by ho za oknem, kdyby nechtěla, aby si ho někdo vzal, že?
Постой, она не стала бы оставлять их у окна, если бы не хотела, чтобы их кто-то взял, верно?
Každopádně, kdyby jste to mohla za mě Jaymě dát..
Если бы вы смогли передать это Джейме от меня.
Byly bychom poctěny, kdyby ses stala částí naší rodinné svatby.
Для нас было бы честью, если бы ты стала частью семейного торжества.
A kdyby tohle byla jakákoliv jiná situace, sundala bych si náušnice, prodloužení vlasů, a moje křídla a rozdrtila tě.
И в любой другой ситуации, я бы сняла серьги, накладные пряди и крылья и впечатала бы тебя рожей в пол.
Myslím, možná kdyby odcouval, a nechal mě přijít za ním, možná bych o tom přemýšlela.
Может, если бы он отступил и позволил мне самой сделать шаг, может, я бы подумала об этом.
Potřebuju, abyste mě kryli, kdyby se něco pokazilo.
Я хочу, чтобы вы прикрывали меня, вдруг что-то случится.
Neříkám, že bys měla spát se zvířaty nebo stromy, ale kdyby jo, nesoudím tě.
Я не намекаю, что ты спишь с животными и деревьями, но если так, то я не осуждаю.

Из журналистики

Nebylo by tedy paradoxní, kdyby finanční alchymie dokázala dramaticky zvýšit cenu zlatého slitku?
В таком случае, не будет ли парадоксальным, если финансовая алхимия сможет повысить стоимость слитка золота в разы?
Vezmeme-li v úvahu neexistenci nezávislé politické základny, vůbec není jisté, zda by zvítězil, ale kdyby se byl rozhodl hodit rukavici svým protivníkům, jeho mezinárodní prestiž a pozice by mu dávaly šanci uspět.
Совершенно неясно, смог ли бы он победить, если учесть отсутствие у него независимой политической базы, но имевшиеся у него престиж и положение на международной арене, возможно, дали бы ему шанс на победу, если бы он решился бросить перчатку.
Kdyby chtěly být britské odbory eticky důsledné, měly by stejnou strategii aplikovat také vůči univerzitám v řadě zemí, kde jsou brutálně porušována lidská práva a potlačována svoboda projevu.
Дабы быть этически последовательными, британские профсоюзы должны использовать ту же стратегию в отношении университетов в большом количестве стран, где нарушаются права человека и подавляется свобода слова.
Tvůrci evropských politik si dnes často stěžují, že kdyby nebylo americké finanční krize, eurozóna by prospívala.
Политики ЕС сегодня часто жалуются на то, что, если бы не американский финансовый кризис, в еврозоне всё было бы замечательно.
Kdyby tato ústava měla být přijata ve znění třeba jen podobném tomu navrhovanému, EU by získala mnohé znaky i vnější parádu státnosti: vlastního prezidenta a ministra zahraničí, svůj vlastní právní systém.
Будь принята такая конституция, ЕС заполучил бы все атрибуты и свойства государственности со своим президентом и министром иностранных дел, своей правовой системой.
Evropané mohli situaci rázně převážit ve prospěch reformátorů, kdyby konečně na loňském prosincovém summitu lídrů EU odměnili snahy proevropských Turků.
Европейцы могли бы склонить чашу весов решительно в пользу реформаторов, вознаградив в конце концов усилия турков, выступающих за вступление в ЕС, на встрече на высшем уровне между руководителями стран-членов ЕС в декабре прошлого года.
Kdyby přece jen došlo na výše popsaný katastrofický scénář, z jejich popela by povstala nová globální ekonomika.
В случае, если рассматриваемые здесь события все-таки произойдут, новая мировая экономика в конце концов возникнет на их пепелище.
Nicméně i kdyby Amerika byla jen na okraji pasti likvidity a i kdyby se z tohoto stavu brzy dostala, je to situace na pováženou.
Тем не менее, даже если Америка находится лишь на краю ликвидной ловушки, или даже если нынешнее положение дел изменится в скором времени, сложившаяся ситуация очень опасна.
Nicméně i kdyby Amerika byla jen na okraji pasti likvidity a i kdyby se z tohoto stavu brzy dostala, je to situace na pováženou.
Тем не менее, даже если Америка находится лишь на краю ликвидной ловушки, или даже если нынешнее положение дел изменится в скором времени, сложившаяся ситуация очень опасна.
Ale co kdyby se na společné evropské instituce nenahlíželo skrze prizma národních institucí?
Но что если не смотреть на общеевропейские структуры через призму национальных?
Heroinový obchod by nevzkvétal, kdyby západní vlády braly vážně boj proti užívání drog.
Торговля героином не процветала бы, если бы западные правительства серьезно относились к борьбе с употреблением наркотиков.
Nedávné dějiny nám názorně ukazují, co by se stalo, kdyby k tomu došlo.
Новейшая история дала нам наглядные подтверждения того, что может случиться, если мы потремпим неудачу.
Kdyby jej využily k investicím, posílilo by to dlouhodobý růst, s pozitivními přesahy do okolní Evropy.
Использование этой возможности для инвестиций будет способствовать долгосрочному росту, с положительными эффектами для остальной Европы.
Kdyby byl každý stát USA plně zodpovědný za vlastní rozpočet, včetně výplat všech dávek v nezaměstnanosti, i Amerika by byla ve fiskální krizi.
Если бы каждый штат США был бы полностью ответственен за собственный бюджет, включая оплату всех пособий по безработице, то Америка тоже была бы в финансовом кризисе.

Возможно, вы искали...