Примеры klauzule WHERE примеры

Как в чешском употребляется klauzule WHERE?

Субтитры из фильмов

Spoléhám na tě, Eisengotte, že zajistíš, co stojí v mé závěti, a každé položky, pasáže a klauzule, se budeš přesně držet.
Я доверяю тебе, Айзенготт, проследить, что все, что я написал в своем завещании, каждый пункт, каждый абзац, каждое положение, строго соблюдались, вплоть до последней мелочи.
Něco jako Mirandova klauzule.
Это нечто правила Миранды.
Kdyby zabili mýho kamaráda a mezi mnou a jeho vrahem stála jen tahle klauzule, víte, co bych udělal? Nabouchal bych si Mirandu do trenek, jasný?
Если бы убили моего друга и преградой между мной и убийцей было бы правило Миранды. присяга, знаете, что бы я сделал?
Jsou ochotni zmenit jméno nové zmrzlinové firmy, pokud váš klient bude svolný upustit od protikonkurenční klauzule v Cambridgi.
Они сменят название франчайза мороженого, если ваш клиент откажется от пункта о запрете конкуренции в Кембридже.
Santo, je tu klauzule.
Санта, должен быть еще Клаус.
Naznačuješ mi, že klauzule říká, že když se neožením, nebudu Santa Claus?
То есть ты хочешь сказать, что если я не женюсь, я больше не буду Сантой?
Klauzule o tichu.
Условие молчания.
Tak vidíš, čtvrtá klauzule předchozího zákona platí jen v případě požáru či povodně, pokud to není jinak stanoveno v dodatku.
Сам посмотри, четвертый пункт предыдущего параграфа применим только в случае пожара или наводнения, кроме особых условий, оговоренных в приложении.
Bez nějaké klauzule. umožňující zaměstnavateli přístup k poště je ta informace k ničemu.
Если нет пункта, что. дает боссу доступ к электронной почте это информация бесполезна.
Je tam detailní klauzule o rodinných hodnotách, kterou musí podepsat každá franšíza.
Там есть очень подробный пункт про семейные ценности.
Ta klauzule se na nás nevztahuje, protože nejsme lesbičky.
Я только говорю, что этот пункт к нам не относится, потому что мы не геи.
Halda papírů psaná drobným písmem však obsahuje úskočné klauzule, díky nimž vám banka zvýší úroky tak, že půjčku nebudete schopni splácet.
Все так делают. Конечно затерянные в дюжине или сотне страниц мелким шрифтом каверзные пунктики, которые позволяют банку повышать твой ссудный процент до значения без твоего ведома возможно такого высокого, что ты станешь неспособен возместить свой заем.
Se zrušením naší Klauzule o přátelství si jako spolubydlící nemůžeš i nadále činit nárok mě doprovázet, kdyby mě Bill Gates pozval si s ním zaplavat.
В связи с завершением нашей дружбы анулируется наше соглашение о соседстве, и ты больше не имеешь привилегию сопровождать меня в дом Билла Гейтса, когда меня пригласят туда поплавать.
Věnujte nám 3x odškodnění podle původní klauzule příští týden!
Заплатите нам тройную неустойку до конца недели!

Из журналистики

Dalším je klauzule o zákazu sanací obsažená v téže smlouvě.
Другое правило - запрет на программы финансового спасения.
Zajisté, vyškrtnutím klauzule o jednomyslnosti by se našla cesta jak tuto překážku obejít a realizaci paktu zajistit.
Конечно, удаление пункта о единогласном одобрении дает возможность избежать этого препятствия и обеспечивает выполнение пакта.
A krátce předtím, než se klauzule stala součástí norského práva, udělil dánský král Židům ve své říši občanství.
И как раз, перед тем как оговорка норвежского закона вступила в силу, король Дании предоставил евреям гражданство в своем королевстве.
Z tehdejší norské ústavy a pomýlené protižidovské klauzule, která byla mimochodem o pár desítek let později zrušena, si přesto můžeme vzít několik ponaučení.
Тем не менее, есть уроки, которые нужно извлечь из ошибочной анти-еврейской статьи Конституции Норвегии, которая, надо отметить, была отменена только через несколько десятилетий.
U suverénních dluhopisů se tyto klauzule staly standardem, avšak u dluhopisů vydaných Argentinou před rokem 2001, kdy tuto zemi zasáhla krize, podobná klauzule chybí.
Эти положения стали стандартом в суверенных облигациях, но отсутствовали в тех, которые были выданы Аргентиной до 2001 года, когда начался кризис.
U suverénních dluhopisů se tyto klauzule staly standardem, avšak u dluhopisů vydaných Argentinou před rokem 2001, kdy tuto zemi zasáhla krize, podobná klauzule chybí.
Эти положения стали стандартом в суверенных облигациях, но отсутствовали в тех, которые были выданы Аргентиной до 2001 года, когда начался кризис.

Возможно, вы искали...