kompenzovat чешский

компенсировать, возмещать, вознаграждать

Значение kompenzovat значение

Что в чешском языке означает kompenzovat?

kompenzovat

rušit resp. zrušit negativní účinky jiného původu

Перевод kompenzovat перевод

Как перевести с чешского kompenzovat?

Синонимы kompenzovat синонимы

Как по-другому сказать kompenzovat по-чешски?

Примеры kompenzovat примеры

Как в чешском употребляется kompenzovat?

Субтитры из фильмов

Pane Kyle, měl jste kompenzovat účinky bouře.
М-р Кайл, у Вас были инструкции компенсировать штормовые помехи.
Budu muset kompenzovat změny hustoty až do posledního okamžiku.
Мы будем продолжать расчеты компенсации возможных вариаций плотности до последней секунды.
Jde to kompenzovat?
Мы можем пробиться сквозь помехи?
Nejsem schopen to kompenzovat.
Я не в состоянии это компенсировать.
Už to nedokážu kompenzovat.
Я не могу компенсировать!
Těch pět minut denně, co s ní strávíš, nemůže ten nápor kompenzovat.
Пять минут в день, которые вы тратите на нее, не могут конкурировать с этой бомбардировкой.
Pokouším se kompenzovat manuálně tryskami.
Делай все вручную.
Zvýšeni rozsahu senzorů by mělo kompenzovat rušení.
Увеличение диапазона частот сенсоров должно скомпенсировать помехи.
Myslíme si, že dokážeme kompenzovat účinky Vinkula.
Мы считаем, что есть способ противодействовать эффекту винкулума.
Pořád je tu příliš moc rušení. Snažím se to kompenzovat.
По-прежнему слишком высокая интерференция.
Samozřejmě, že já v týmu budu více než kompenzovat jakýkoli nedostatek zkušeností na vaší straně.
Само собой, наличие меня в команде более чем компенсирует недостаток опыта с вашей стороны.
A to proto, že musí kompenzovat tu svoji šerednost.
Потому что им надо чем-то компенсировать свое уродство.
Měl byste být schopný kompenzovat to genovým resekvenováním.
У вас должно получиться компенсировать это генетическими изменениями.
Pokoušíme se kompenzovat.
Я пытаюсь компенсировать.

Из журналистики

Zatímco jednotlivé státy lze finančně kompenzovat za sázení lesů, nelze je kompenzovat za to, že brání odlesňování.
Хотя страны могут получать вознаграждение за высаживание лесов, они не могут получать его за предотвращение сведения лесов.
Zatímco jednotlivé státy lze finančně kompenzovat za sázení lesů, nelze je kompenzovat za to, že brání odlesňování.
Хотя страны могут получать вознаграждение за высаживание лесов, они не могут получать его за предотвращение сведения лесов.
Na jedné straně mohou globální ochablost kompenzovat přidáním plynu u své vlastní vnitřní poptávky prostřednictvím rázné fiskální stimulace.
С одной стороны, они могут компенсировать слабость глобальной экономики турбонаддувом своего внутреннего спроса посредством агрессивных фискальных стимулов.
Není totiž mnoho skutečností, které by nasvědčovaly tomu, že rozvíjející se země dokážou účinně a udržitelně kompenzovat rozsáhlé souběžné zpomalení na Západě, zejména uvážíme-li riziko další bankovní krize.
В конце концов, есть мало оснований предполагать, что развивающиеся экономики могут противостоять, эффективно и устойчиво, большому синхронизированному спаду на Западе, особенно когда это связано с риском еще одного банковского кризиса.
Kontinent potřebuje investice zvyšující produktivitu, aby mohl kompenzovat úbytek pracovních sil, avšak jeho demografická slabost vede k tomu, že se firmy drží zpátky.
Континенту нужны наращивающие производительность инвестиции для компенсации сокращения рабочей силы, однако слабая демографическая ситуация вынуждает компании воздерживаться от этих инвестиций.
V rámci programu OMT může ECB pomocí přímých nákupů kompenzovat odlivy z trhů se suverénními dluhopisy, čímž vyrovná postavení Španělska se zeměmi mimo eurozónu, jako je Velká Británie.
При программе ПДО ЕЦБ может заменить иностранный отток капитала от рынков суверенных облигаций прямыми покупками, поставив Испанию в равные условия со станами, не входящими в ЕС, как Соединенное Королевство.
Jedince a rodiny s nízkými příjmy by obecně bylo možné kompenzovat pomocí programů jednorázových výplat.
В принципе, малоимущие могли бы получить компенсацию в виде единовременных выплат.
EU by měla navíc pracovat na zlepšení toku energetických dodávek přes své vnitřní hranice, čímž by členským státům nacházejícím se blíže k Rusku pomohla kompenzovat ztráty v důsledku vyšších cen paliv.
Кроме того, ЕС должен работать над улучшением потока поставок энергоносителей через внутренние границы, помогая государствам-членам, расположенным ближе к России, компенсировать убытки, вызываемые повышением цен на топливо.
Zde je jedna z myšlenek: proč by vítězové neměli kompenzovat poražené?
Вот одна такая идея. Почему бы тем, кто выиграет от реформ, не возместить убытки пострадавшим?
Kompenzovat všechny potenciální poražené by mohlo být nákladné, ale peníze je třeba strkat tam, kde jsou potřeba; pokud se nějaká reforma s určitostí bohatě vyplatí, pak z ní lze financovat nejen odstupné, ale i další věci.
Возможно, компенсация всем потенциальным пострадавшим является дорогостоящей мерой, но если ожидается, что реформа принесет значительную выгоду, она несомненно покроет компенсационные затраты и даже больше.
Je-li však cílem reformy firemních daní rozproudit investice a tvorbu pracovních míst, rozšíření daňového základu s cílem finančně kompenzovat nižší sazbu by mohlo být kontraproduktivní.
Тем не менее, если цель корпоративной налоговой реформы состоит в стимулировании инвестиций и создании рабочих мест, расширение налоговой базы, чтобы компенсировать более низкую ставку может оказаться контрпродуктивным.
Namísto škrtání prověřených daňových pobídek k obchodním investicím by USA měly alespoň část příjmového výpadku z nižší sazby firemní daně kompenzovat zvýšením daňových sazeb pro akcionáře firem.
Вместо отмены проверенных налоговых стимулов инвестиций в бизнес, США должны компенсировать, по крайней мере, некоторые потери доходов от более низкого корпоративного налога за счет повышения налоговых ставок по корпоративным акционерам.
Pokud se trhy otevřou, státy by měly mít právo kompenzovat americké a evropské dotace.
Если рынки будут открытыми всем странам должно быть предоставлено право компенсировать американские и европейские субсидии.
Zvyšování příjmových daní ukazuje, že odbory požadují vyšší hrubé mzdy, aby bylo možné kompenzovat pokles čistých mezd vzhledem ke zvyšování daní.
Рост подоходного налога приводит к тому, что профсоюзы требуюут более высоких брутто-зарплат, с тем, чтобы компенсировать падение нетто-зарплат в силу роста налогов.

Возможно, вы искали...