koník чешский
кузнечик
Перевод koník перевод
Как перевести с чешского koník?
Синонимы koník синонимы
Как по-другому сказать koník по-чешски?
koník чешский » чешский
Склонение koník склонение
Как склоняется koník в чешском языке?
koník · существительное
Единственное число koník мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? koník мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez koníka
Дательный komu? čemu? ke koníkovi ke koníku
Винительный koho? co? pro koníka
Звательный koníku!
Предложный o kom? o čem? o koníkovi o koníku
Творительный kým? čím? s koníkem
Множественное число koníkové мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? koníkové мужской род, одушевлённый koníci мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez koníků
Дательный komu? čemu? ke koníkům
Винительный koho? co? pro koníky
Звательный koníkové! koníci!
Предложный o kom? o čem? o konících
Творительный kým? čím? s koníky
Примеры koník примеры
Как в чешском употребляется koník?
Субтитры из фильмов
A ta tyrkysově-stříbrná spona, co vypadá jako mořký koník.
А на лацкан - морского конька из серебра и бирюзы.
Kdepak je ten koník?
Где она сейчас?
Na jih jsme šli, kde nad stepí prach vzlétal, pýr čoudil, luční koník žertoval, tykadlem píchal podkovy a zhoubou v zlém proroctví mi hrozil jako mnich.
Мы шли на юг, держали пыль над степью, Бурьян чадил, кузнечик баловал, Подковы трогал усом и пророчил.
Koník s rohem.
Румпельштильцхен!
Neboj, budeš nejkrásnější koník na světě.
Отмыть, отскрести - и из тебя, старушка, выйдет лучшая кобылка на свете.
Krycí jméno Luční koník, rozkaz jit do Kingsajzu a proniknout do skupiny Polo-Cocktovců.
Мне поручили перейти в Кингсайз, и перейти в ряды Поло-Коктоманов.
Tohle je pěknej koník.
Теперь порядок.
Klapity klap, klapity klap, koník mě nevidí.
Я не помню ни слова. - Она игнорирует меня.
Hodný koník.
Хорошая лошадка.
Hodný koník.
Ох, хороший мальчик.
Jsem jako luční koník, co hraje přes celé léto. a pak přijde zima a on ztuhne na kost.
Я как трава, которая растет под солнцем. Почему так?
Kéž bych byl mořský koník.
Жаль, я не морской конёк.
Pastelkový koník.
Разноцветный морской конек.
Narodil se půl chlapec, půl luční koník, nikdy by neměl šanci.
Он родился получеловеком полукузнечиком, у него не было шансов.