kát | kryt | krýt | zrát

krát чешский

раз

Перевод krát перевод

Как перевести с чешского krát?

krát чешский » русский

раз разы период на крат

Синонимы krát синонимы

Как по-другому сказать krát по-чешски?

krát чешский » чешский

časy období doba

Примеры krát примеры

Как в чешском употребляется krát?

Простые фразы

Dva krát dvě jsou čtyři.
Дважды два - четыре.
Kolik krát vám musím opakovat?
Сколько раз мне нужно вам повторять?
Čtyři krát pět je dvacet.
Четырежды пять - двадцать.

Субтитры из фильмов

A Josh se ptal na Valencii, aby byla družičkou tak 50krát, takže..
К тому же Джош просил об этом уже раз эдак пятьдесят, так что.
Hele, Waltere. Přišla jsem ti říci, ať mi nevoláš 10krát denně, neposíláš 20 telegramů.
Уолтер, я хочу попросить тебя больше не звонить мне по 10 раз на дню и не слать телеграммы.
Aspoň mi to 60krát denně říká.
По крайней мере, она мне так говорит по 60 раз на дню.
Ariane, uvědomuješ si, že za poslední tři týdny sis umyla hlavu přesně 17 krát?
Ариан, ты знаешь, что за последние 3 недели ты моешь голову в 17-й раз?
Viděla jsem ho pět či šest krát.
Я виделась с ним пять или шесть раз.
Hmotnost: 6 krát 10 na 21 tun.
Масса - 6 на 10 в 21-й степени тонн.
Šest krát jedna je šest.
Шестью один - шесть.
Šest krát dvě je dvanáct.
Шестью два - двенадцать.
Šest krát tři je osmnáct.
Шестью три - восемнадцать.
Šest krát čtyři je dvacet čtyři.
Шестью четыре - двадцать четыре. Шестью пять - тридцать.
Lithiové krystaly mají cenu 300krát vyšší než diamanty.
А литиевые кристаллы, дорогуша, стоят в 300 раз дороже их веса в бриллиантах.
A víš kolik je 6 krát 8?
А, сколько будет семь умножить на девять? - А, зачем мне это?
Úžasné. 20krát tvrdší než diamant.
Потрясающе. В двадцать раз тверже алмаза.
Přesněji řečeno, 21,4krát tvrdší.
В 21.4 раза, если быть точным.

Из журналистики

Kostelní zvony 350krát odbijí, městy projede 350 cyklistů a na mnoha místech bude vysazeno 350 stromů.
Церкви будут звонить в колокола 350 раз, 350 велосипедистов будут кружить по городам, а во многих местах будут посажены 350 деревьев.
NEWPORT BEACH - Za posledních 50 let se zvyšoval už víc než 70krát, většinou bez rozruchu.
НЬЮПОРТ-БИЧ. Она увеличивалась более чем в 70 раз за последние 50 лет, в основном без гражданских беспорядков.
Je-li naším cílem bojovat proti podvýživě, politiky jako zajišťování výživy pro ty, kdo ji potřebují, jsou pro zachraňování životů 5000krát účinnější než utrácení miliard dolarů za snižování uhlíkových emisí.
Если мы ставим своей целью уменьшение количество голодающих людей, то целенаправленная помощь продуктами питания будет в 5000 раз эффективней в спасении жизней, чем миллиардные долларовые затраты на уменьшение выбросов углекислого газа.
Dárcovské země uvízly v dluzích a stagnaci, zatímco některé recipientské ekonomiky oproti nim rostou 5-7krát rychleji.
В конце концов, страны доноры погрязли в долгах и стагнации, в то время как некоторые экономики-получатели растут в 5-7 раз быстрее них.
V nanometrickém měřítku (asi 50000krát menším než šířka lidského vlasu) se hmota chová neobvykle: měkké materiály tvrdnou, nehybné materiály se dávají do pohybu a neškodné látky se mění ve zhoubné.
В масштабе нанометра (около 50000 раз меньше толщины человеческого волоса) вещество ведет себя нестандартно: хрупкие материалы становятся прочными, инертные материалы становятся активными, безопасные материалы становятся опасными.
Simulované topení na zakloněném lehátku (waterboarding) mohlo trvat nejdéle 40 vteřin; dva zatčení ovšem byli tomuto trýznění podrobeni celkem 286krát během jediného měsíce.
Пытки водой, при которых мокрую тряпку кладут на рот заключенного тем самым затрудняя дыхание, могли продолжаться максимум 40 секунд, хотя двое заключенных подверглись этой пытке в общей сложности 286 раз в месяц.
Produkce hovězího masa totiž vyžaduje v průměru 28krát více půdy a 11krát více vody než chov ostatních kategorií dobytka, přičemž se při ní vyprodukuje pětinásobně více emisí skleníkových plynů a šestinásobně více reaktivního dusíku.
Для производства говядины требуется в среднем в 28 раз больше земли и в 11 раз больше воды, чем для других видов скота, при этом выбросы парниковых газов оказываются выше в пять раз, а химически активного азота - в шесть раз.
Produkce hovězího masa totiž vyžaduje v průměru 28krát více půdy a 11krát více vody než chov ostatních kategorií dobytka, přičemž se při ní vyprodukuje pětinásobně více emisí skleníkových plynů a šestinásobně více reaktivního dusíku.
Для производства говядины требуется в среднем в 28 раз больше земли и в 11 раз больше воды, чем для других видов скота, при этом выбросы парниковых газов оказываются выше в пять раз, а химически активного азота - в шесть раз.
Úhrnné celosvětové náklady by současné výdaje za výzkum alternativních energií 15krát převyšovaly, a přece by byly šestkrát nižší než cena Kjóta.
Суммарная глобальная стоимость будет в 15 раз выше, чем текущие расходы на альтернативные энергетические исследования, но при этом в шесть раз ниже стоимости Киото.
Opravdu bychom měli přikládat životu člověka žijícího v bohaté zemi více než 6000krát vyšší hodnotu než životu zbídačelého dítěte v rozvojové zemi?
Должны ли мы действительно оценивать жизнь человека в богатой стране более чем в 6000 раз дороже, чем жизнь ребенка из бедной семьи в развивающейся стране?
Důkazy předložené soudu naznačují, že v některých českých komunitách je u romských dětí oproti dětem neromským až 27krát pravděpodobnější, že budou poslány do zvláštní školy.
Свидетельские показания, представленные суду, указывают на то, что в некоторых чешских регионах вероятность попадания в специальную школу для ребенка-цыгана в 27 раз выше, чем для представителя другой национальности.
Celkově vzato, v Ostravě je u romských dětí 27krát pravděpodobnější než u dětí neromských, že budou do takových škol umístěny.
В общем, в Остраве вероятность попадания детей народности рома в такие специальные школы в 27 раз выше, чем у детей других национальностей.
Pracuje-li mladý evropský vědec v USA, získá 2,5krát víc příspěvků na vědeckou činnost než v Evropě.
В среднем молодой европейский ученый, работающий в Соединенных Штатах, получает в 2,5 раза больше средств на проведение исследований, чем в Европе.
Dopad pohybů devizového kurzu na inflaci je ve většině zemí 3-4krát vyšší než v USA.
В результате, влияние колебаний курсов валют на инфляцию в большинстве стран мира оказывается в 3-4 раза сильнее, чем в США.

Возможно, вы искали...