naplnění чешский

напуск, наполнение, набивка

Перевод naplnění перевод

Как перевести с чешского naplnění?

Синонимы naplnění синонимы

Как по-другому сказать naplnění по-чешски?

Склонение naplnění склонение

Как склоняется naplnění в чешском языке?

naplnění · существительное

+
++

Примеры naplnění примеры

Как в чешском употребляется naplnění?

Субтитры из фильмов

Předpokládejme, že lidská duše ještě nedosáhla svého naplnění.
Мы признаем - душа человеческая еще не достигла совершенства.
Jsme jen pár buněk vzdáleni od obrovské vzduchové komory, od jednoho z nesčetných plicních sklípků, a nemůžeme získat vzduch k naplnění mikroskopické nádrže!
Совсем рядом огромная воздушная камера, одна из бесчисленных легочных альвеол, а мы не можем раздобыть какую-то каплю воздуха.
A při splynutí s jednotou Těla naleznete spokojenost a naplnění.
Погружение в общность Тела принесет вам довольство и самореализацию.
Jakému účelu to může sloužit. kromě naplnění vašich potřeb?
Какой цели это может служить, кроме как выполнению ваших пожеланий?
Terumichi, kdybys tu nebyl, našel bych své naplnění.
Если бы там не было тебя, Тэрумити, я мог бы самореализоваться.
Ta síla, která hnala tu ženu k naplnění jejího biologického, zvířecího instinktu rodit, rodit, navzdory všemu?
Сила, ведущая эту женщину - желание удовлетворить животный биологический инстинкт, рожать, не смотря ни на что?
Co jste udělali kromě naplnění vlastní kapsy? Vůbec nic.
Слиман говорил мне не доверять вам всем, а я его не послушал.
A tak, přátelě a občaně, tento způsob života se už překonal a na obzoru se rýsuje další, plný příslibů a naplnění a obecně daných zásad, oněch hodnot a výdobytků, kterě jsou hmatatelnými znaky společnosti sestávající z uvědomělých lidí.
Друзья, сограждане! Нравы прошлого преодолеваются, и на горизонте обретает очертания новая жизнь, несущая не только обещания достижений, но и подтверждения ценностей и завоеваний,- осязаемый знак общества, построенного яркими и знающими людьми.
Třásli jsme se strachem neudělat chybu která by mohla zabránit naplnění tohoto obřadu.
Мы дрожали от одной мысли о возможной ошибке, которая могла испортить завершенность ритуала.
Řídí letadlo, a mohou vést život náboženského naplnění.
Их абсолютно никто и ничто не беспокоит.
Na téhle kostce ledu není dost života ani k naplnění vesmírného křižníku.
На этой ледышке не хватит жизни даже на один крейсер.
Citové naplnění a obohacení, to dokáže jenom láska.
Эмоциональную полноту и обогащение может дать только любовь.
Ale k naplnění kádě, číslo dvě za oponou, poklad z Orientu!
Но чтобы наполнить его за эти занавесом находится второй номер сокровища Востока!
Jen láska nám pomáhá dojít naplnění.
И только любовь позволяет ему реализоваться полностью.

Из журналистики

Především však musíme projevit trpělivost s novými vládami zemí, u nichž doufáme, že se začnou vyvíjet směrem k demokracii, a vyhýbat se sklonu očekávat okamžité naplnění.
Но, прежде всего, мы должны проявлять терпение по отношению к новым правительствам тех стран, которые, как мы надеемся, развиваются в сторону демократии, и избегать тенденции ожидать немедленного вознаграждения.
Pokud jde o smělé a nápadité programy k naplnění klíčových lidských potřeb, pak Amerika bohužel vyšla ze cviku.
К сожалению, когда дело доходит до смелых и новаторских программ, направленных на удовлетворение основных потребностей человека, Америка умывает руки.
Všichni naději na naplnění této touhy přinášíte.
Все вы разделяете эти надежды.
Na šest desetiletí, která od přijetí Všeobecné deklarace lidských práv uplynula, se můžeme dívat jako na boj za naplnění jejich příslibů.
По прошествии шестидесяти лет после принятия Всеобщей декларации прав человека можно провести оценку проделанной работы по борьбе за применение ее положений.
Díky oranžové revoluci si sice obyčejní Ukrajinci začali více než kdykoliv předtím uvědomovat svá práva, avšak samotný tento fakt nemůže zaručit, že se v nadcházejících týdnech dočkají jejich naplnění.
И хотя оранжевая революция дала простым жителям Украины такое осознание своих прав, какого никогда раньше не было, одно лишь это не может гарантировать, что они наверняка увидят восстановление этих прав в ближайшие недели.
Ačkoliv Čína podepsala kjótský protokol a přibližně 50 dalších mezinárodních ekologických smluv, pro jejich naplnění děláme jen málo.
Хотя Китай подписал Киотский Протокол и около 50 других международных экологических соглашений, мы делаем немного, чтобы соблюдать их.
Všichni by místo toho měli hledět vpřed a usilovat o opětovné naplnění pozitivního odkazu Sadata, Begina, Rabina, ba i Ariela Šarona.
Вместо этого, им всем следует стремиться к воссозданию более положительной части наследия Садата, Бегина, Рабина и даже Ариэля Шарона.
Za druhé by všechny vlády, bohaté i chudé, měly nést zodpovědnost za naplnění SDG v roli implementátorů.
Во-вторых, все правительства, богатые и бедные, должны быть обязаны следовать ЦУР и следить за их выполнением.
Uživím rodinu a ve své kariéře jsem dosáhl naplnění.
Я оказываю поддержку своей семье, и достиг успеха в своей карьере.
Jen málo lidí si proto povšimlo, jak ryze a mohutně transformativní byla její agenda, jak dobře si ji promyslela a jak směle usilovala o její naplnění.
Как результат, только несколько человек заметили, насколько гениальным и постоянно изменяющимся был план ее деятельности, насколько он был продуманным, и как смело она стремилась его выполнять.
Naplnění slibu vzdělání pro všechny koneckonců vyžaduje, aby základní vzdělání bezpečně dostaly i děti žijící v nejobtížnějších podmínkách, například dětští uprchlíci nebo děti v bojových zónách.
В конце концов, обещание универсального образования требует, что даже те дети, которые очутились в самых сложных условиях, такие как дети-беженцы и дети в зонах боевых действий, могут смело приобретать базовое образование.
Při vyvrcholení filmu Gore prohlašuje, že budoucí generace nám vyčiní za to, že jsme se nezavázali k naplnění Kjótského protokolu.
В конце своего фильма Гор утверждает, что будущие поколения осудят нас за невыполнение Киотского протокола.
K jeho naplnění je však zapotřebí amerických politik, které budou v souladu s komplexním přístupem, jejž demokratická proměna vyžaduje.
Однако ее достижение требует политики, содержащей комплексный подход, необходимый для демократических преобразований.
Jeho naplnění nebude v Izraeli málo.
И в Израиле его осуществление будет очень трудным.

Возможно, вы искали...