pk | PA | ak | puk

pak чешский

потом, затем

Значение pak значение

Что в чешском языке означает pak?

pak

později, potom  Přijdu až pak.

pak

tedy, tak  Pokud nemůže, pak si musíme poradit bez něj.

Перевод pak перевод

Как перевести с чешского pak?

Синонимы pak синонимы

Как по-другому сказать pak по-чешски?

pak чешский » чешский

potom poté tak tedy následovně následně jen dále

Примеры pak примеры

Как в чешском употребляется pak?

Простые фразы

A co pak?
Так что?
Neumí číst anglicky, natož pak německy.
Он не умеет читать по-английски, а по-немецки - тем более.
A co pak?
А что так?
Uvidíme pak.
Там посмотрим.
Co viděla pak?
А что увидела потом?
Pak jsme začali probírat, co dál.
Затем мы стали обсуждать, что делать дальше.
Pak jsme šli do divadla.
Потом мы пошли в театр.
Pak jsme začali plakat.
Потом мы стали плакать.
A pak se stalo to, co se mělo stát.
А потом случилось то, что должно было случиться.

Субтитры из фильмов

Ostatním se moc nelíbilo, že jsem v osadě, protože jsem podle nich ukradl jídlo z kůlny a pak ji spálil.
Когда я в лагере, люди не очень ко мне добры, видимо, потому, что я украл еду из сарая и поджег его.
Ale tady mě chytil, zatlačil mě proti posteli a pak couvl.
Он схватил меня, прижал к койке, а потом он отступил.
Jestli je to tak, jak chceš, pak je to v pořádku.
Если это то как тебе удобнее, тогда ладно.
Když je rozmačkáš, můžeš udělat něco jako těsto a z toho pak palačinky.
Если их размять, то можно слепить что-то вроде теста и сделать из этого блины.
Pak jsem sem přišel a začali mě obviňovat a já vůbec nemám ponětí, co se to tu kurva děje.
А потом..потом я пришел сюда, и начались все эти обвинения, и я понятия не имею что черт возьми происходит.
A pak hned zmizel.
И исчез в ту же секунду.
Co když půjdeme na pohřeb a lord Choi nám to pak spočítá?
Что если мы пойдём на похороны и подставим Владыку Чхве?
Pravda. Popravdě, ta její pravda není zase tak důležitá. Pak. opravdu si myslíte, že tenhle plán vyjde?
Правда. Но. что план сработает?
Pak. mi řekněte aspoň. znamená to, že to dítě, Arang s tím má něco společného?
Тогда. просто расскажите мне. Аран. Как-то связанна с этим?
Pak je tu místo, kde se můžu zeptat!
Я кого-нибудь найду?
Já se pak postarám o zbytek.
Я бы всё потом уладил.
Dej mi svoje tělo a pak se magistrátova matka vrátí.
Отдай свое тело мне. Тогда Магистрат получит свою мать обратно.
Pak se podívejte na sever.
Затем посмотри на север.
Pak se magistrátova matka vrátí.
Тогда Магистрат получит свою мать обратно.

Из журналистики

Jste-li investorem disponujícím velkým objemem prostředků, suverénním fondem nebo centrální bankou, pak je veskrze rozumné držet skromný díl portfolia ve zlatě coby ochraně proti mimořádným událostem.
Лицам с крупным чистым капиталом, независимым сберегательным фондам и центральным банкам будет разумно держать небольшую часть своего портфеля в золоте в качестве резерва на случай чрезвычайных событий.
Pokud je však lidská schopnost destrukce téměř bezbřehá, pak schopnost začínat znovu je neméně pozoruhodná.
Но если человеческий потенциал знает несколько ограничений уничтожения, то возможность начать заново, так же знаменательна.
Jako jeho ideologická protilátka pak sloužila sociální demokracie se svým slibem větší rovnosti a příležitostí pro všechny.
Социал-демократия, с ее обещанием большего равенства и возможностей для всех, служила в качестве идеологического противоядия.
Pak se letos na jaře něco stalo: moje sestra Emily zjistila, že má rakovinu a podstoupila oboustrannou mastektomii.
Затем, прошлой весной в моей жизни кое-что произошло: у моей сестры Эмили был обнаружен рак и ей провели двойную мастэктомию.
Jedině pak Amerika zlepší svou konkurenční schopnost natolik, že své vládě umožní snižovat jak soukromý, takže veřejný dluh na udržitelné úrovně a zároveň zachovávat slušné tempo růstu.
Лишь тогда Америка повысит свою конкурентоспособность настолько, чтобы правительство смогло снизить и частный, и государственный долг до разумного уровня, одновременно поддерживая приемлемый уровень экономического роста.
Stále více obyvatel pak věří, že ať už je jejím cílem první nebo druhé, jde v prvé řadě o to, nerozházet si to s Amerikou.
В обоих случаях существует опасения, что все это делается только для того, чтобы ублажить Америку.
Úředníci Ligy arabských států pak návrh odsouhlasili.
Официальные лица Лиги арабских стран выразили свое одобрение.
Od Evropské unie si tento cíl žádá štědrost, od Moskvy pak pružnost.
Такая задача требует щедрости от Евросоюза и гибкости от Москвы.
Všichni jsou pak více ohroženi.
В результате все оказываются в более опасном положении.
Takovou obrodu ale nelze přenechat globálním tržním silám, poněvadž výsledky by pak nemusely prospívat ani evropskému zemědělství, ani společnosti.
Однако обновление такого рода нельзя оставлять на регулирование глобальным рынком, поскольку в таком случае результаты не обязательно будут выгодными для европейского сельского хозяйства и общества.
Tito farmáři pak nejenže uživí své rodiny, ale také si mohou začít vydělávat určitý tržní příjem a šetřit do budoucna.
Тогда они не только смогут накормить свои семьи, но и начать получать рыночную прибыль и откладывать деньги на будущее.
Vzhledem k tomuto pravidlu by pak investoři mohli usoudit, že fiskální situace státu se zhoršuje, a mohli by začít požadovat vyšší úrokové sazby.
Из-за этого правила, инвесторы могут увидеть только очевидное ухудшение финансового положения страны и поэтому могут потребовать увеличения процентных ставок.
Čerkesov pak učinil veřejné gesto zoufalství a přiznal nezdar Putinova projektu oživit ruskou vládu tím, že ji podřídí bezpečnostním složkám.
В общественном жесте отчаяния Черкесов признал неудачу проекта Путина реанимировать российское руководство, подчинив его службам безопасности.
Všechny, kdo opravdu dělají nějakou práci - obchodníky, bojovníky, novináře i další -, pak podřídí stranickým ideologům, jejichž jediným úkolem je hledat nepřátele.
Она подчинит всех, кто действительно работает - торговцев, воинов, журналистов и других - партийным идеологам, единственная работа которых заключается в поисках врагов.

Возможно, вы искали...