potok | otop | moto | pouto

potom чешский

потом, затем, впоследствии

Значение potom значение

Что в чешском языке означает potom?

potom

потом později, pak  Zvedl se silný vítr, potom se obloha zatáhla a začalo pršet.

potom

pak  Zklamal jsi mě, potom ale nečekej, že ti pomohu, až to budeš potřebovat.

potom

pak  Potom se to má povést, když ani nejsi schopný se plně soustředit!

Перевод potom перевод

Как перевести с чешского potom?

Синонимы potom синонимы

Как по-другому сказать potom по-чешски?

Примеры potom примеры

Как в чешском употребляется potom?

Простые фразы

Co uviděla potom?
Что она потом увидела?
Co potom uviděl?
Что он потом увидел?
Co on uviděl potom?
Что он потом увидел?
Nerad věci odkládám na potom.
Я не люблю ничего откладывать на потом.
Může se to odložit na potom.
Это можно отложить на потом.
Potom bude pozdě.
Потом будет поздно.

Субтитры из фильмов

Zavolám ti potom.
Свяжусь позже.
Nebyla tu žádná stopa potom, kudy se to táhlo.
Там не было ничего похожего на след который мог сказать куда ее могли отнести.
Tak co se jí potom stalo?
Тогда что с ней случилось?
Tak co se jí potom stalo?
Тогда что же с ней случилось?
Potom. jaký materiál máme použít na rakev?
Тогда. какой материал использовать для гроба?
Potom. já. Neříkala jsem ti, že máš zjistit, co si nejvíc přeje?
Тогда.я. что больше всего хочет эта девушка?
Jestli je to tak, potom.
Из-за тебя.
A potom. si budu dělat, co budu chtít.
И после этого. что захочу.
Potom. co magistrátova matka chtěla?
Тогда. чего так страстно желала мать Магистрата?
A potom, když se vrátíte v pondělí ráno, chci aby jste byla ta šťastná Rebecca, kterou všichni známe a milujeme.
А потом, когда придёшь в понедельник, я хочу увидеть счастливую Ребекку, которую мы все знаем и любим.
A potom můžeme prodiskutovat náležité léčivo.
И тогда мы уже сможем обсудить необходимые препараты.
Deset let blaha.. A potom zemřela.
Десять лет счастья. а затем она скончалась.
Parkovala v řadě aut, takže potom, co jsem tam chvíli stál, jsem musel vyjet.
Я припарковался сзади, Побыл там немного, а потом сдал назад.
No, včera na večeři jsi ho určitě měl. A potom.v observatoři.
Итак, у тебя точно он был прошлой ночью за ужином, и потом. в обсерватории.

Из журналистики

Zadruhé, na všechny muslimy se potom hledí tak, že tyto stěžejní významy mají za své.
Второй, следовательно, состоит в восприятии всех мусульман, как пособников в достижении этих целей.
Nedojde-li k těmto změnám, jak potom podnikatelé a obchodníci zjistí, že čínští úředníci jednají v souladu se zákonem ve chvíli, kdy jim ukládají pokutu, požadují po nich poplatky, odmítají udělit zakázku nebo vynucují podmínky za schválení kontraktů?
Если эти изменения не произойдут, как бизнесмены смогут оценить правомерность действий китайских властей, таких как наложение штафов или наказаний, отказ от подписания контракта или выставление условий для получения одобрения контракта?
Proč potom není možné dosáhnout podobného sesterství v říši politiky?
Почему же тогда нельзя достичь подобного же единства и в сфере политики?
Jedině potom by bylo možné je zakázat a začít s jejich naprostou likvidací.
Только в этом случае они могут быть запрещены и начнется их полное уничтожение.
Není potom divu, že mnozí občané EU odmítají vzít evropskou věc za svou anebo přinejmenším váhají.
Не удивительно тогда, что многие граждане ЕС отказываются, или по крайней мере не решаются, принимать европейский проект.
Zhruba takové 4 miliardy je třeba na pokrytí nákladů na prevenci a léčbu, 1 miliardu je potom třeba věnovat na výzkum přímo zaměřený na nemoci sub-saharské oblasti (to vše navíc ke generelnímu výzkumu AIDS, jenž již dlouho probíhá).
Возможно, что 4 миллиарда долларов потребуется для предотвращения и лечения, и 1 миллиард долларов - для исследований, направленных только на заболевание в Южной Африке ( в дополнение к уже проходящему более общему исследованию спида).
Nijak potom nepřekvapuje, že ani po deseti letech k žádné zásadnější reformě nedošlo.
Поэтому не вызывает удивления тот факт, что и спустя десять лет не было проведено фундаментальных реформ.
Až potom se snad lidé začnou probouzet a volit politiky, kteří trvají na znovuoživení hospodářské reformy.
Возможно, только тогда люди начнут просыпаться и голосовать за политических деятелей, настаивающих на придании нового импульса экономическим реформам.
Potom ovšem začalo být jasné, že vše, co je třeba udělat, je chopit se genu a sekvenovat jej, chopit se bílkoviny a sekvenovat ji a jednoduše přeložit jednu sekvenci do druhé.
Но тогда стало ясно, что все, что было необходимо сделать - это взять ген и получить его секвенцию, взять белок и получить его секвенцию и просто перевести один в другой.
Proč potom nevytvořit právní mostík, který by jim v jejich přáních vyšel vstříc?
Тогда почему не создать законный мост, который позволит этому осуществиться?
Jestliže k holocaustu nedošlo nebo nemá žádný význam, jak potom máme rozumět zbytku moderních evropských dějin?
Если холокоста действительно не было, или если он не имеет никакого значения, то как должна пониматься вся остальная современная европейская история?
Jestliže se Indii nepodaří její průlom do světa úspěchu nyní, kdy potom?
Если Индия не в силах осуществить прорыв сейчас, то когда же еще?
Proč potom Světová banka investovala tolik intelektuálního kapitálu na to, aby dokázala, že existuje vztah mezi obchodní otevřeností a růstem, když o to se jí vlastně nejedná?
Почему Международный банк вложил столько интеллектуального капитала на установление связи между открытостью торговли и экономическим ростом, если это не является важной проблемой?
Úkolem reálné hospodářské politiky je potom toto: jak učinit svět bezpečnějším pro naše rozdílné odrůdy národních kapitalismů, aby prosperovaly jeden vedle druhého?
И по-настоящему вопрос следует поставить иначе: как сделать мир таким, чтобы разные национальные разновидности капитализма могли мирно процветать бок о бок?

Возможно, вы искали...