rovně чешский

прямо

Значение rovně значение

Что в чешском языке означает rovně?

rovně

прямо bez odchýlení od přímého směru

Перевод rovně перевод

Как перевести с чешского rovně?

rovně чешский » русский

прямо гладко

Синонимы rovně синонимы

Как по-другому сказать rovně по-чешски?

rovně чешский » чешский

přímo hladce

Примеры rovně примеры

Как в чешском употребляется rovně?

Простые фразы

Jeď rovně.
Поезжай прямо.

Субтитры из фильмов

Stůjte rovně a oblečte si to pořádně.
Держите крепче. Поверните вправо.
Rovně po ulici.
Прямо по улице.
Není mi dobře, sotva vidím rovně před sebe. Všechno se kolem mě točí a točí.
Я нездорова, всё плывет перед глазами, словно я на карусели!
Kormidlo je pořád rovně, pane.
Судно уходит вправо все время, сэр.
Kormidlo rovně.
Мы взлетим до небес.
Teď rovně.
Теперь прямо.
Tady se takhle otoč a jdi přímo rovně dolů. Tudy, huh?
Свернешь сюда и пойдешь прямо.
Přímo rovně.
Прямо.
Ten stůl nestojí rovně.
Стол плохо уравновешен.
A jestli pojedeš rovně - zemřeš.
А прямо поедешь - убитому быть.
Rovně jsi se vydal - budeš tedy zabit.
Прямо поехал - убитому быть.
Jardin des Plantes. trhy. Půjdeme rovně přes Marais.
Центральный рынок, потом прямо.
Pojď rovně, no.
Давай прямо.
Mám rovně švy?
Стрелка ровная?

Из журналистики

Další ekonomická opatření budou rovně politicky nesmírně těžká, jako například odstranění subvencí v oblasti energií, které podkopávají celý rozpočet a ztěžují přístup nových investorů do venkovských oblastí.
Прочие экономические меры также окажутся политически непростыми, как например борьба с воцарившимся субсидированием электроэнергии, подрывающим бюджет и затрудняющим привлечение новых инвесторов в сельских областях.
Nebudeme rozhodovat ve prospěch protěžovaných vrstev či klanů, nýbrž v národním zájmu a zákon uplatníme rovně vůči svým stoupencům i odpůrcům.
Управляя страной в интересах нации, а не ради выгоды привилегированных слоев и кланов, мы будет одинаково применять закон по отношению к нашим сторонникам и тем, кто был нашими оппонентами.

Возможно, вы искали...